Темный режим

Virus

Оригинал: Kayef

Вирус

Перевод: Никита Дружинин

Ich seh' überall dein'n Namen

Я вижу повсюду твоё имя,

Überall in diesen Straßen

Повсюду на этих улицах,

Und ich kann es nicht ertragen

И не могу этого вынести

(No-no, no-no)

(Нет-нет, нет-нет)

Und ich kann auch nicht mehr kämpfen,

И я больше не могу бороться,

Kann mich nur noch ablenken,

Могу только отвлечься,

Deshalb immer wieder random Girls

Поэтому снова и снова случайные девушки.

Ey, ich seh' doch, was du mit mir tust

Эй, я же вижу, что ты делаешь со мной.

Ja, Mann, du tust mir nicht gut

Да, ты делаешь мне плохо!

Und egal, was ich grad versuch',

И что бы я ни пытался сделать,

Du hängst an mir wie ein Fluch

Ты висишь на мне как проклятие.

Du bist wie ein Virus, Virus,

Ты как вирус, вирус,

Weil du immer noch

Потому что всё ещё

In mir wohnst, mir wohnst

Обитаешь во мне, обитаешь во мне.

Und ich glaub',

И мне кажется,

Ich werd' dich nie los, nie los

Я никогда не избавлюсь от тебя, никогда.

Du bist wie ein Virus, Virus,

Ты как вирус, вирус,

Weil du immer noch

Потому что всё ещё

In mir wohnst, mir wohnst

Обитаешь во мне, обитаешь во мне.

Und ich glaub',

И мне кажется,

Ich werd' dich nie los, nie los

Я никогда не избавлюсь от тебя, никогда.

No, no, no

Нет, нет, нет!

Ey, schlaf' seit Tagen nicht mehr,

Эй, не сплю уже несколько дней,

Immer wieder Nadelstiche ins Herz

Снова и снова протыкаешь иглами сердце –

Und ja, sogar atmen ist mir zu schwer

И да, даже дышать мне тяжело.

Ey, ich weiß nicht, ob ich das verdiene,

Эй, я не знаю, заслуживаю ли этого,

Die einzige scheiß Medizin ist

Но единственное чёртово лекарство –

Ein bisschen was von deiner Liebe

Немного твоей любви.

Ich seh' doch, was du mit mir tust

Я же вижу, что ты делаешь со мной.

Ja, Mann, du tust mir nicht gut

Да, ты делаешь мне плохо!

Und egal, was ich grad versuch',

И что бы я ни пытался сделать,

Ich bin verflucht

Я проклят.

Du bist wie ein Virus, Virus,

Ты как вирус, вирус,

Weil du immer noch

Потому что всё ещё

In mir wohnst, mir wohnst

Обитаешь во мне, обитаешь во мне.

Und ich glaub',

И мне кажется,

Ich werd' dich nie los, nie los

Я никогда не избавлюсь от тебя, никогда.

Du bist wie ein Virus, Virus,

Ты как вирус, вирус,

Weil du immer noch

Потому что всё ещё

In mir wohnst, mir wohnst

Обитаешь во мне, обитаешь во мне.

Und ich glaub',

И мне кажется,

Ich werd' dich nie los, nie los

Я никогда не избавлюсь от тебя, никогда.

No, no, no

Нет, нет, нет!

Warum bist du wie ein Virus?

Почему ты как вирус?

Oh, warum bist du wie ein Virus?

О, почему ты как вирус?

Warum bist du wie ein Virus, Babe?

Почему ты как вирус, детка?

Du bist wie ein Virus, Virus,

Ты как вирус, вирус,

Weil du immer noch

Потому что всё ещё

In mir wohnst, mir wohnst

Обитаешь во мне, обитаешь во мне.

Und ich glaub',

И мне кажется,

Ich werd' dich nie los, nie los

Я никогда не избавлюсь от тебя, никогда.

Du bist wie ein Virus, Virus,

Ты как вирус, вирус,

Weil du immer noch

Потому что всё ещё

In mir wohnst, mir wohnst

Обитаешь во мне, обитаешь во мне.

Und ich glaub',

И мне кажется,

Ich werd' dich nie los, nie los

Я никогда не избавлюсь от тебя, никогда.

No, no, no

Нет, нет, нет!