Темный режим

Safe

Оригинал: Kayef

В безопасности

Перевод: Никита Дружинин

Du hörst mich, wenn ich schweig'

Ты слышишь меня, когда я молчу.

Ich weiß, dass du bleibst,

Я знаю, что ты останешься,

Und meine Füße aus Blei

И мои ноги, налитые свинцом,

Bewegen sich mit dir federleicht

С тобой двигаются легко как пёрышко.

Du bist mein letzter Ausweg,

Ты — мой последний выход,

Wenn alles andere draufgeht

Когда все остальные кончаются.

Wenn sich alles bewegt,

Когда всё движется,

Ziehst du mich raus: "Bleibe steh'n!"

Ты выдёргиваешь меня: "Остановись!"

Denn ich trage einen Panzer

Ведь я ношу броню.

Alles bricht an mir ab,

Всё разбивается об меня,

Denn du kannst das

Ведь ты способна на это.

Du bist kein Happy End, du bist Anfang

Ты — не хэппи-энд, ты — начало;

Bist nicht stärker als ich,

Не сильнее меня,

Doch mit dir bin ich stärker als ich

Но с тобой я сильнее себя.

Mit dir bin ich safe

С тобой я в безопасности,

Und niemand kann mir irgendwas

И никто не может мне ничего сделать.

Mit dir bin ich safe

С тобой я в безопасности,

Und jeder Zweifel prallt an uns ab

И любое сомнение отскакивает от нас.

Mit dir bin ich safe, safe

С тобой я в безопасности, в безопасности.

Mit dir bin ich safe

С тобой я в безопасности,

Und niemand kann mir irgendwas

И никто не может мне ничего сделать.

Mit dir bin ich safe

С тобой я в безопасности,

Und jeder Zweifel prallt an uns ab

И любое сомнение отскакивает от нас.

Mit dir bin ich...

С тобой я...

Ich hör' dich, wenn du schweigst

Я слышу тебя, когда ты молчишь,

Und du weißt, dass ich bleib'

И ты знаешь, что я останусь.

Nicht zu lügen, fällt leicht

Не лгать — это даётся легко,

Mit dir fühl' ich mich schwindelfrei

С тобой я не чувствую головокружения.

Wenn uns die Luft wieder ausgeht,

Если у нас снова захватывает дыхание,

Dann nur weil es bergauf geht

То только потому что дела идут в гору.

Wenn sich ein Sturm um dich schlägt,

Если ураган бьётся вокруг тебя,

Schlag' ich zurück und bleib steh'n

Я отражаю его и не двигаюсь с места.

Denn ich trage einen Panzer

Ведь я ношу броню.

Alles bricht an mir ab,

Всё разбивается об меня,

Denn du kannst das

Ведь ты способна на это.

Du bist kein Happy End, du bist Anfang

Ты — не хэппи-энд, ты — начало;

Bist nicht stärker als ich,

Не сильнее меня,

Doch mit dir bin ich stärker als ich

Но с тобой я сильнее себя.

Mit dir bin ich safe

С тобой я в безопасности,

Und niemand kann mir irgendwas

И никто не может мне ничего сделать.

Mit dir bin ich safe

С тобой я в безопасности,

Und jeder Zweifel prallt an uns ab

И любое сомнение отскакивает от нас.

Mit dir bin ich safe, safe

С тобой я в безопасности, в безопасности.

Mit dir bin ich safe

С тобой я в безопасности,

Und niemand kann mir irgendwas

И никто не может мне ничего сделать.

Mit dir bin ich safe

С тобой я в безопасности,

Und jeder Zweifel prallt an uns ab

И любое сомнение отскакивает от нас.

Mit dir bin ich...

С тобой я...

(Mit dir bin ich safe, safe)

(С тобой я в безопасности, в безопасности)

Denn ich trage einen Panzer

Ведь я ношу броню.

Alles bricht an mir ab,

Всё разбивается об меня,

Denn du kannst das

Ведь ты способна на это.

Du bist kein Happy End, du bist Anfang

Ты — не хэппи-энд, ты — начало;

Bist nicht stärker als ich,

Не сильнее меня,

Doch mit dir bin ich stärker als ich

Но с тобой я сильнее себя.

Mit dir bin ich safe

С тобой я в безопасности,

Und niemand kann mir irgendwas

И никто не может мне ничего сделать.

Mit dir bin ich safe

С тобой я в безопасности,

Und jeder Zweifel prallt an uns ab

И любое сомнение отскакивает от нас.

Mit dir bin ich safe, safe

С тобой я в безопасности, в безопасности.

Mit dir bin ich safe

С тобой я в безопасности,

Und niemand kann mir irgendwas

И никто не может мне ничего сделать.

Mit dir bin ich safe

С тобой я в безопасности,

Und jeder Zweifel prallt an uns ab

И любое сомнение отскакивает от нас.