Темный режим

Die Welt Ist Nicht Genug

Оригинал: Kayef

И целого мира мало

Перевод: Никита Дружинин

Wir hab'n uns lang nicht mehr geseh'n

Мы давно не виделись.

Du bist grad wohl unterwegs

Ты сейчас, вероятно, в разъездах,

Und ich seh's nur auf Facebook

А я наблюдаю за этим только на Фейсбуке.

Und du packst dein'n Stuff

Ты собираешь вещи

Und gehst nur mehr,

И уезжаешь всё чаще,

Ab und an 'ne Mail,

Время от времени отправляя письмо,

Doch das ist schon okay so

Но всё в порядке.

Oh und wenn wir uns dann wiederseh'n,

О, и когда мы снова увидимся,

Dann zeigst du mir, was du erlebt hast

Ты поделишься своими впечатлениями.

Ich lass' dich erzähl'n

Я дам тебе рассказать.

Und wenn du dann wieder aufbrichst,

И если ты снова начнёшь собираться в путь,

Glaub mir, komm' ich einfach auch mit raus hier

Поверь мне, я просто уйду.

Bitte lass uns geh'n!

Прошу, пойдём отсюда!

Selbst die Welt ist nicht genug

Даже целого мира мало,

Und bis zum letzten Atemzug

И до самого последнего вздоха

Überlegst nicht, was du tust

Не думаешь о том, что делаешь.

Nein, du lässt es einfach zu

Нет, ты просто позволяешь этому быть.

Und die Welt ist nicht genug

И целого мира мало,

Bis zum letzten Atemzug

До самого последнего вздоха

Überlegst nicht, was du tust

Не думаешь о том, что делаешь.

Nein, du lässt es einfach zu

Нет, ты просто позволяешь этому быть.

Und du gibst kein'n Fick auf Geld,

И ты равнодушна к деньгам,

Weil dir nicht einmal die Welt reicht

Потому что тебе даже целого мира не хватает.

Ich seh's nur bei FaceTime,

Я вижу это во время разговора по FaceTime,

Wieder One Way in die Welt

Снова билет в один конец по миру.

Du drehst einmal kurz an Globus

Ты слегка вращаешь глобус

Und sagst, dass du losmusst

И говоришь, что должна отправляться.

Oh und wenn wir uns dann wiederseh'n,

О, и когда мы снова увидимся,

Dann zeigst du mir, was du erlebt hast

Ты поделишься своими впечатлениями.

Ich lass' dich erzähl'n

Я дам тебе рассказать.

Und wenn du dann wieder aufbrichst, glaub mir

И если ты снова начнёшь собираться в путь,

Komm' ich einfach auch mit raus hier

Поверь мне, я просто уйду.

Bitte lass uns geh'n

Прошу, пойдём отсюда!

Selbst die Welt ist nicht genug

Даже целого мира мало,

Und bis zum letzten Atemzug

И до самого последнего вздоха

Überlegst nicht, was du tust

Не думаешь о том, что делаешь.

Nein, du lässt es einfach zu

Нет, ты просто позволяешь этому быть.

Und die Welt ist nicht genug

И целого мира мало,

Bis zum letzten Atemzug

До самого последнего вздоха

Überlegst nicht, was du tust

Не думаешь о том, что делаешь.

Nein, du lässt es einfach zu

Нет, ты просто позволяешь этому быть.

Selbst die Welt ist nicht genug

Даже целого мира мало,

Und bis zum letzten Atemzug

И до самого последнего вздоха

Überlegst nicht, was du tust

Не думаешь о том, что делаешь.

Nein, du lässt es einfach zu

Нет, ты просто позволяешь этому быть.

Und die Welt ist nicht genug

И целого мира мало,

Bis zum letzten Atemzug

До самого последнего вздоха

Überlegst nicht, was du tust

Не думаешь о том, что делаешь.

Nein, du lässt es einfach zu

Нет, ты просто позволяешь этому быть.