Темный режим

Vor Der Schlacht

Оригинал: Coronatus

Перед битвой

Перевод: Вика Пушкина

Der Tag bricht an, es ist neblig und naß und kalt,

Наступает день, туманно, влажно и холодно,

Tau auf dem Schild, die Klinge tropft naß

На щите роса, с клинка капает.

So viel Trauer in unserem Volke

Так много печали в наших людях,

Gehofft, doch verloren, nun ist es zu spät.

Мы надеялись, но проиграли, теперь уже поздно.

Heut ist der Tag an dem wir untergehen

Сегодня — день, когда мы погибнем,

Aber wir werden kämpfen, nicht still in der Nacht vergehn.

Но мы будем сражаться, не уйдем в ночь по-тихому.

Wir werden nicht weichen, noch werden wir fliehn

Мы не отступим, не убежим,

Der letzte Gang nach Valhall, zu den Ahnen hin.

Последний путь в Вальхаллу, к предкам.

Der Himmel dräunt, es weht wild in den Wipfeln

Небо угрожает, в верхушках деревьев дикий ветер,

So schwarz sind die Wolken, und dumpf rauscht der Wald

Так черны тучи, и глухо шелестит лес.

Wir brechen auf, dort hinauf zu den Hügeln,

Мы отправляемся в путь, наверх, к холмам,

Hinauf zu dem Ort von dem niemand kehrt heim.

Наверх, к месту, откуда никто не вернется домой.

Heut ist der Tag an dem wir untergehen...

Сегодня — день, когда мы погибнем...

Dort unten stehn sie, die Lanzen im Anschlag,

Там внизу стоят они с копьями наготове,

So viele, so viele, ein Meer aus Metall

Так много, так много, море из металла.

Ein letztes Lächeln, und ein letzter Kuss,

Последняя улыбка и последний поцелуй,

Wir treffen uns wieder in der nächsten Welt.

Мы встретимся снова в другом мире.

Heut ist der Tag an dem wir untergehn...

Сегодня — день, когда мы погибнем...