Erhebt Die Wogen!
Поднимите волны!
Ihr hattet Boten erwartet
Вы ждали посланников,
Mit ahnungsvollem Blick
С полным предчувствия взглядом
Dem Horizont zugewandt
Повернувшись к горизонту,
Als ob er Boten schickt
Словно он посылает посланников.
Doch euer Leben blieb unverziehen
Но ваша жизнь так и не была прощена.
Wie eine Geste, die Abschied meint
Будто жест, обозначающий прощание,
So stiegen viele
Поднялись многие,
Viele schon aufs Kreuz zur dunklen Fahrt
Многие на крест в темное путешествие.
Erhebt die Wogen
Поднимите волны,
Ihr habt so lang diesen Sturm in euch geboren
Вы так долго порождали в себе эту бурю,
Ihr tragt so lang diesen Durst verborgen
Вы так долго скрываете эту жажду.
Erstürmt den Himmel und besteigt der Engel Throne
Покорите небо и взберитесь на ангельский престол,
Schaut wie die Glut der Sonne in euch...
Смотрите, как солнечный жар в вас...
Habt ihr noch Haut
У вас есть еще место на коже,
Wo die Geißel keine Striemen lies
Где кнут не оставил рубцов?
Fährt dieses Schiff voller Dornen
Плывет ли этот корабль, полный шипов,
Wohin die Demut zieht
Туда, куда зовет его смирение?
Kennen die Kreuze den Weg nach Haus
Известен ли крестам путь домой?
Mit leeren Mündern den Fluss hinauf
С пустыми ртами вверх по реке,
Noch voller Reue
Все еще полные раскаяния,
Zerbrechen eure Glieder am Altar
Ваши тела разбиваются об алтарь.
Erhebt die Wogen
Поднимите волны,
Ihr habt so lang diesen Sturm in euch geboren
Вы так долго порождали в себе эту бурю,
Ihr tragt so lang diesen Durst verborgen
Вы так долго скрываете эту жажду.
Erstürmt den Himmel und besteigt der Engel Throne
Покорите небо и взберитесь на ангельский престол,
Schaut wie die Glut der Sonne in euch bohrt
Смотрите, как солнечный жар в вас вонзается.
Eure Väter wussten von dem Stein am leeren Grab
Ваши отцы знали о камне на пустой могиле,
Das Siegel hielt euer Entsetzen
Печать сдерживала ваш ужас.
Schuld an diesem Mord trägt auch
Вина за это убийство лежит также
Wer hier sein Leben gab
На том, кто отдал здесь свою жизнь.
Erhebt die Wogen...
Поднимите волны!