Темный режим

Der Letzte Freund

Оригинал: Coronatus

Последний друг

Перевод: Олег Крутиков

Der Schmerz, er rast durch ihren Leib,

Боль, она проносится по ее телу,

nur der Tod befreiet sie von diesem Leid,

Лишь смерть освободит ее от этого страдания.

wann kommt ihre Zeit?

Когда придет ее время?

Winternacht, ein Herz aus Eis,

Зимняя ночь, ледяное сердце,

kaum erwacht, nur der Himmel weiss

Еле проснулась, лишь небо знает.

Ein Traum sie treibt, leis ihr Flehen

Сон уносит ее, она тихо молит

in Dunkelheit, ungeschehn

Во тьме, чтобы ничего не случилось.

Der Schmerz, er rast durch ihren Leib...

Боль, она проносится по ее телу...

Das Ziel so weit, ihr Odem schwach.

Цель так далека, ее дыхание слабое,

Die Sehnsucht schreit: So werde wach!

Тоска кричит: проснись же!

Ein trüber Schein, mit letzter Kraft

Пелена перед глазами, из последних сил

Im Sturm allein, der letzte Freund noch lacht

Одна в грозу, последний друг еще смеется.

Der Schmerz, er rast durch ihren Leib...

Боль, она проносится по ее телу...