Темный режим

Der Gesandte

Оригинал: Coronatus

Посланник

Перевод: Олег Крутиков

Er war wie schon so oft mir erzählt

Он был, как мне часто рассказывали,

Ein Wunderwerk, so strahlend und rein

Чудом, таким сияющим и чистым.

(Verfehlt)

(Потерпевший неудачу.)

Nie je erreicht und besiegt

Всегда недоступный и непобедимый,

Die Last zu tragen erwählt

Он был избран нести бремя.

(Verdammt und verflucht)

(Проклятый и обреченный.)

Der Mutter genommen viel zu früh

Слишком рано лишившийся матери,

Gelehrt, geweiht, geschickt und

Образованный, посвященный, искусный и

(Verloren)

(Потерянный.)

So lang alleine mit Zorn, Hass und Wut

Так долго наедине с гневом, ненавистью и яростью,

Vergeltung und -

Возмездие и -

Rache für euren Verrat

Месть за ваше предательство,

Rache für gemeinen Verrat

Месть за подлое предательство.

Ihr habt es gewusst

Вы знали это,

Gewusst wie es war

Знали, как это было,

Wolltet es ihm niemals sagen

Не хотели никогда говорить ему,

Ihr wolltet ihn mit Haut und Haar

Вы хотели его целиком,

Mit Haut und Haar

Целиком.

Er sollt euch billige Lösungen bringen

Он должен принести вам примитивные решения,

Vergebung eurer Sünden erzwingen

Добиться прощения ваших грехов.

(Verflucht sollt ihr sein)

(Будьте вы прокляты.)

Doch ihr werdet den Frieden nicht finden

Но вы не найдете мира

Mit Blut an den Händen

С кровью на руках.

Rache für euren Verrat

Месть за ваше предательство,

Rache für gemeinen Verrat

Месть за подлое предательство,

Rache für deinen Verrat

Месть за твое предательство.

Ihr habt es gewusst

Вы знали это,

Gewusst wie es war

Знали, как это было,

Wolltet es ihm niemals sagen

Не хотели никогда говорить ему,

Ihr wolltet ihn mit Haut und Haar

Вы хотели его целиком,

Mit Haut und Haar

Целиком.

Gesandt, zu unterweisen das Volk

Был послан, чтобы наставлять народ,

Zu lehren Wahrheit und Glauben in euch

Учить вас правде и вере.

(Betrug)

(Обман.)

Auch ihn, der euch so geliebt

Даже его, так любившего вас,

Benutzt, befleckt und verbannt

Вы использовали, запятнали и прогнали.

(Möget ihr brennen)

(Горите.)

Sie werden erkennen was ihr wirklich seid

Они узнают, что вы на самом деле

Und eure Absicht

И ваш умысел.

(Verrat)

(Предательство.)

Und ihr werdet bezahlen

И вы заплатите

Für alles was ihr hier getan

За все, что натворили здесь.

(Verrat)

(Предательство.)

Ihr habt es gewusst...

Вы знали это...

Rache für euren Verrat

Месть за ваше предательство,

Rache für gemeinen Verrat

Месть за подлое предательство,

Rache für dieser Verrat

Месть за это предательство,

Rache für deinen Verrat

Месть за твое предательство.

Gesandt zu dieser Welt und dem Volk

Посланный в этот мир к людям,

War er nur das Werkzeug für eure Verbrechen

Он стал лишь орудием вашего преступления.

(Bereut)

(Раскайтесь.)

Er wird niemals vergessen

Он никогда не забудет,

Und eines Tages wird er wiedererstehen

И однажды он возродится.