Темный режим

Fernes Land

Оригинал: Coronatus

Далекая страна

Перевод: Никита Дружинин

Wieder einer dieser Tage,

Снова один из этих дней,

dessen Trägheit nicht vergeht

Чья вялость не проходит,

An dem in Freiheitskampf mein Geist,

Когда в борьбе за свободу мой дух

nach etwas Höherem sich sehnt.

Жаждет чего-то высшего.

In Traum und Wirklichkeit vereint,

Соединившись во сне и реальности,

sich mein zweites Ich erhebt,

Мое второе "я" поднимается.

erschreckend wundervoll und düster meine Seele bebt.

Страшно, чудесно и мрачно дрожит моя душа.

Es ist die Sehnsucht, die uns treibt

Это тоска ведет нас

über das Meer, in ein fernes Land

По морю в далекую страну.

Wir segeln ohne Wiederkehr

Мы уже не вернемся и уплывем

an den Weltenrand

На край света.

Es ist die Sehnsucht, die uns treibt

Это тоска ведет нас

über das Meer, in ein fernes Land

По морю в далекую страну.

Die Herzen unbeschwert,

С легкими сердцами,

Richtung unbekannt

Курс неизвестен.

Sei sie auch nur Trugbild,

Даже если она лишь иллюзия,

gibt sie mir doch einen Halt

Она все равно поддерживает меня.

Ersehntes Fernweh, das ich meine,

Желанная тяга к путешествиям, о которой я говорю,

in dämonischer Gestalt

В демоническом образе.

Was uns unbewusst erregt,

То, что бессознательно волнует нас,

wird stets auch von der Nacht bewegt

Всегда возбуждается ночью,

Doch von der Hoffnung Licht umweht

Но, объятая светом надежды,

sie in die Anderswelt entschwebt

Она уносится в другой мир.

Weiter

Дальше,

Fernes Land

Далекая страна,

Weiter

Дальше,

Immer Weiter

Все дальше.

Es ist die Sehnsucht, die uns treibt...

Это тоска ведет нас...