Fernes Land
Далекая страна
Wieder einer dieser Tage,
Снова один из этих дней,
dessen Trägheit nicht vergeht
Чья вялость не проходит,
An dem in Freiheitskampf mein Geist,
Когда в борьбе за свободу мой дух
nach etwas Höherem sich sehnt.
Жаждет чего-то высшего.
In Traum und Wirklichkeit vereint,
Соединившись во сне и реальности,
sich mein zweites Ich erhebt,
Мое второе "я" поднимается.
erschreckend wundervoll und düster meine Seele bebt.
Страшно, чудесно и мрачно дрожит моя душа.
Es ist die Sehnsucht, die uns treibt
Это тоска ведет нас
über das Meer, in ein fernes Land
По морю в далекую страну.
Wir segeln ohne Wiederkehr
Мы уже не вернемся и уплывем
an den Weltenrand
На край света.
Es ist die Sehnsucht, die uns treibt
Это тоска ведет нас
über das Meer, in ein fernes Land
По морю в далекую страну.
Die Herzen unbeschwert,
С легкими сердцами,
Richtung unbekannt
Курс неизвестен.
Sei sie auch nur Trugbild,
Даже если она лишь иллюзия,
gibt sie mir doch einen Halt
Она все равно поддерживает меня.
Ersehntes Fernweh, das ich meine,
Желанная тяга к путешествиям, о которой я говорю,
in dämonischer Gestalt
В демоническом образе.
Was uns unbewusst erregt,
То, что бессознательно волнует нас,
wird stets auch von der Nacht bewegt
Всегда возбуждается ночью,
Doch von der Hoffnung Licht umweht
Но, объятая светом надежды,
sie in die Anderswelt entschwebt
Она уносится в другой мир.
Weiter
Дальше,
Fernes Land
Далекая страна,
Weiter
Дальше,
Immer Weiter
Все дальше.
Es ist die Sehnsucht, die uns treibt...
Это тоска ведет нас...