Темный режим

Neonblut

Оригинал: Callejon

Неоновая кровь

Перевод: Олег Крутиков

Über den Dächern von dieser Stadt

Над крышами этого города

Reitet die Schlange 'gen Mitternacht

Змея скачет навстречу полночи.

Das Herz voller Narben weil es nicht mehr schlägt

Сердце все в шрамах, ведь оно больше не бьется,

Im Rücken ein Messer das Lichter zersägt

За спиной нож, разрезающий огни.

Diese Nacht werde ich auferstehen

Этой ночью я воскресну,

Diese Nacht ist noch so jung

Эта ночь еще так молода,

Diese Nacht trinken wir aus Engelszungen

Этой ночью из ангельских языков мы будем пить

Neonblut!

Неоновую кровь!

Ich bin immer noch ein Kind der Nacht

Я все еще дитя ночи,

Ich hab euch etwas mitgebracht

Я кое-что принес вам,

Die Haut eines Dämons die jeder gern trägt

Кожу демона, которую будет рад носить каждый,

Den Nagel vom Kreuze und der Hammer der ihn schlägt!

Гвоздь для креста и молоток, забьющий его!

Diese Nacht werde ich auferstehen...

Этой ночью я воскресну...

Ich fühle mich so blutleer

Я чувствую себя таким обескровленным,

Meine Venen dürsten nach dir

Мои вены жаждут тебя,

Ich fühle mich so blutleer

Я чувствую себя таким обескровленным.

Über den Dächern von dieser Stadt...

Над крышами этого города...

Diese Nacht werde ich auferstehen...

Этой ночью я воскресну...