Темный режим

Mit Vollgas Vor Die Wand

Оригинал: Callejon

На полном газу перед стеной

Перевод: Никита Дружинин

Sie haben dich belogen

Они лгали тебе

Und tausend Mal betrogen,

И обманывали много раз,

Dem einst stolzen Tiger jeden Zahn gezogen

Некогда гордому тигру вырвали клыки.

„Oh Gott, du hast dich so verändert“,

"О Боже, ты так изменился", –

Klagen sie mich an

Обвиняют они меня.

Bitte, erspar' mir das,

Прошу, избавь меня от этого,

Du hast mich doch nie gekannt

Ты же никогда не знал меня.

Ich mache mich kaputt, solange ich noch kann

Я разрушаю себя, пока ещё могу,

Diesen Triumph gönn' ich nur mir selbst

Этому триумфу я радуюсь сам.

Mit Vollgas vor die Wand

На полном газу перед стеной –

Ist mir scheißegal

Мне насрать.

Freut euch nicht zu spät

Не опаздайте радоваться,

Sterben ist normal

Умирать — это нормально.

Dies ist das Buch, in dem mein Leben steht

Вот книга, в ней описана моя жизнь.

Ich blätter' bis zum Ende,

Я перелистываю её до конца,

Will wissen, was dort vor sich geht

Хочу знать, что там произойдёт.

Nur eine leere Seite,

Только пустая страница,

Nichts ist daran falsch,

В этом нет ничего плохого,

Doch alles, was nicht glänzt,

Но всё, это не блестит,

Lässt die meisten Menschen kalt

Большинство людей не волнует.

Ich mache mich kaputt, solange ich noch kann

Я разрушаю себя, пока ещё могу,

Diesen Triumph gönn' ich nur mir selbst

Этому триумфу я радуюсь сам.

Mit Vollgas vor die Wand...

На полном газу перед стеной...

Die Seiten schneiden tief

Глубокие порезы от страниц,

Und jede Zeile kostet Kraft

И каждая строчка стоит усилий.

Höchstwahrscheinlich verlass' ich diese Welt,

Скорее всего, я покину этот мир,

Bevor ich mich mit ihr angefreundet hab

Прежде чем подружусь с ним.

Mit Vollgas vor die Wand...

На полном газу перед стеной...