Темный режим

Immergrün

Оригинал: Callejon

Вечнозеленый

Перевод: Никита Дружинин

Ich sauf'! Ich kotz'! Ich lüg'! Ich fick'!

Я пью, я блюю, я вру, я тр***юсь!

Ich brech' mir selber das Genick!

Я сам себе ломаю шею

Und dabei fühl ich mich auch noch frei!

И при этом чувствую себя свободным,

Doch am nächsten Tag seh' ich in klarem tiefstes Schwarz.

Но на следующий день я смотрю в чистую темнейшую черноту.

Oh Herr, vergib' mir! Ich weiß nicht, was ich tu'!

О господь, прости меня! Я не знаю, что творю!

Ich bin das Suchen leid — so viele Wege,

Я сожалею об исканиях, так много дорог

Im tiefen Dornenwald — wo bleibt das Ende?

В глубоком тернистом лесу, где остался конец?

Ich sauf'! Ich kotz'! Ich lüg'! Ich fick'!

Я пью, я блюю, я вру, я тр***юсь!

Ich koste alles dreimal aus!

Я наслаждаюсь всем трижды!

Wenn Gier regiert so schwor ich mir, schließ' ich ab und steige aus!

Когда меня одолеет жажда, я поклялся себе, я запру ее и откажусь,

Doch der Vorsatz, ist er noch so gut

Но намерение, пусть и хорошее,

Versinkt in meinem Glas, ertrinkt in meinem Blut!

Утопает в моем бокале, тонет в моей крови.

Oh Herr vergib' mir! Ich weiß nicht, was ich tu'...

О господь, прости меня! Я не знаю, что творю...

Die Seile lassen mich herab — mein neues Heim ein Eichensarg

Веревки опускают меня, мой новый дом — дубовый гроб,

Und vielleicht wird es mir besser geh'n wächst das Efeu immergrün

И возможно, мне станет лучше, когда вырастет вечнозеленый плющ.

Oh Herr vergib' mir! Ich weiß nicht, was ich tu'!

О господь, прости меня! Я не знаю, что творю!

Ich war des Suchens leid nach diesem Wege

Я сожалею, что искал этот путь,

Drei Ellen tiefer wo ich ihn fand'!

На глубине трех локтей, где я нашел его.