Bevor Du Gehst
Пока ты не ушла
Bevor du gehst
Пока ты не ушла,
Schau mir noch einmal in meine Augen
Посмотри еще раз мне в глаза,
Bevor du gehst
Пока ты не ушла,
Sag es soll für immer sein — nein!
Скажи, что это навсегда — нет!
Alles stürzt auf mich herab
Все наваливается на меня.
Die Uhren, sie fließen rückwärts im Strom
Часы потоками льются назад.
Wer will schon im Gestern leben
Кто захочет жить во вчера,
Wenn das Heute faulig riecht?
Если сегодня пахнет гнилью?
Verliebt, verloren, alles gleich
Полюбил, потерял, все равно,
Zu vergessen ist nicht leicht
Забыть непросто.
Was mir bleibt sind leere Bilder
Мне остались пустые образы
Und die Schatten an der Wand
И тени на стене,
Nichts was bleibt, außer Lügen
Не осталось ничего, кроме лжи,
Und doch will ich nicht alleine sein
Но я все равно не хочу быть один.
Bevor du gehst...
Пока ты не ушла...
Wo liegt der letzte Stein, und was liegt dort vergraben
Где лежит последний камень и что там похоронено?
Ich will der letzte sein, den alte Geister plagen
Я хочу быть последним, кого растерзают старые стервятники.
Doch diese Wirklichkeit, sie treibt ein böses Spiel
Но эта реальность ведет злую игру,
Saugt alle Träume aus, wir fallen vor dem Ziel
Высасывает все мечты, мы падаем, не достигнув цели.
Was mir bleibt sind leere Bilder...
Мне остались пустые образы...
Bevor du gehst...
Пока ты не ушла...
Das Glück es wohnt nicht hier
Счастье здесь не живет,
Vor Jahren bist du uns entschwunden
Ты годами скрывалось от нас,
Wo immer du auch bist
Где бы ты ни было,
Die Zeit heilt keine Wunden
Время не лечит раны.
Bevor du gehst...
Пока ты не ушла...