Темный режим

Hölle Stufe 4

Оригинал: Callejon

4-ая ступень ада

Перевод: Вика Пушкина

Alles, was ich nicht mehr bin,

Всё, чем я больше не являюсь,

Spielt hier keine Rolle

Не играет здесь никакой роли.

Ich setze, ohne zu gewinnen –

Я делаю ставку, ничего не выигрывая –

Abglanz von Kontrolle

Отблеск контроля.

Ich spüre einen Brand im Mund,

Я ощущаю жжение во рту,

Ein Fluss in meiner Kehle

И река втекает в мою глотку.

Und immer wieder regnet es

Снова и снова идёт дождь,

Und juckt in meiner Seele

И зудит душа.

Im Schatten wohnt ein Geist von mir

В тени обитает мой дух

Und setzt sich hinter's Steuer

И садится за руль.

Meine Füße schweben jetzt,

Мои ноги парят по воздуху сейчас,

Wir fliegen über's Feuer

Мы летим над огнём,

Ganz hinten brechen Grenzen auf

Позади нас прорванные границы,

Und stürzen in die Flut

И мы окунаемся в поток.

Meine Hände zittern nicht,

Мои руки не дрожат,

Ich fühl' mich endlich gut

Мне наконец-то хорошо.

Hinab, hinab, hinab

Вниз, вниз, вниз –

Ich bin auf dem Weg zu dir

Я на пути к тебе.

Hinab, hinab, hinab

Вниз, вниз, вниз –

Willkommen im Himmel –

Добро пожаловать на небеса!

Hölle Stufe 4

4-ая ступень ада

Zurück in die Vergangenheit

Назад в прошлое,

Ich trinke meine Zukunft

Я пропиваю своё будущее.

Ich fühle es zur gleichen Zeit

Я чувствую это в одночасье

Und töte die Vernunft

И убиваю разум.

Ich spüre einen Stich im Arm,

Я ощущаю колющую боль в руке,

Genieße das Erlebte

Наслаждаюсь пережитым.

Galaxien implodieren,

Галактики взрываются,

Ich ficke meine Seele

Я трахаю свою душу.

Hinab, hinab, hinab...

Вниз, вниз, вниз...

I bury the living,

Я хороню живых,

You carry out the dead

Ты провожаешь в жизнь мёртвых.

Roses rain forever and ever,

Дождь из роз будет идти во веки веков,

Praying they were red

Молюсь, чтобы они были красными.

Hinab, hinab, hinab...

Вниз, вниз, вниз...