Темный режим

Kind Im Nebel

Оригинал: Callejon

Ребенок в тумане

Перевод: Вика Пушкина

Ich trink mein Glas nicht aus

Я не допиваю свой бокал,

Ich will nicht mehr nach Hause

Я больше не хочу возвращаться домой,

Dieser Abend ist zu schön

Этот вечер слишком прекрасен,

Er darf nie zu Ende gehen

Он не должен заканчиваться.

Die Vögel singen

Поют птицы,

Und die Sonne geht auf

И восходит солнце,

Das letzte Lied verstummt

Последняя песня затихает,

Und die Lichter gehen an

И зажигаются огни.

Ich brauche keine Melodie

Мне не нужны мелодия

Und keinen Takt

И такт,

Um weiter zu tanzen in meinem Film

Чтобы танцевать дальше в своем кино

Das Drehbuch ist vertrackt

С запутанным сценарием.

Ich tanze wie ein Kind im Nebel

Я танцую, как ребенок в тумане,

Zufrieden, weil ohne Ziel

Довольный, потому что цели нет.

Wo sind all die guten Jahre hin?

Куда делись все хорошие годы?

Ich weiß, ich hab sie weggeworfen

Я знаю, я выбросил их,

Sie kommen nie zurück

Они никогда не вернутся.

Der Mann im Spiegel

Человек в зеркале,

Der vorgibt, mein Abbild zu sein

Он притворяется моим отражением,

Ich will ihn nicht mehr sehen

Я не хочу больше видеть его.

Oh Gott, du fehlst mir so sehr

О боже, мне так не хватает тебя,

Du fehlst mir

Мне не хватает тебя,

Ich fehle mir

Мне не хватает себя.

Ich dünste nur noch aus

Я просто выделяю испарения

Und will nie mehr nach Hause

И больше не хочу идти домой,

Und trage mich dafür

И вместо этого я таскаюсь

Durch die Gin-durchtränkten Nächte

По пропитанным джином ночам.

Das Leben zieht vorbei

Жизнь проходит мимо,

Als ob ich hier ein fremder wär

Словно я здесь чужой.

Tanqueray spült die Angst hinfort

"Tanqueray" смывает страх,

Der Leuchtturm strahlt schon lang nicht mehr

Маяк уже давно не светит.

Ich tanze wie ein Kind im Nebel

Я танцую, как ребенок в тумане,

Zufrieden, weil ohne Ziel

Довольный, потому что цели нет.

Wo sind all die guten Jahre hin? ...

Куда делись все хорошие годы? ...