Темный режим

Artık Kısa Cümleler Kuruyorum

Оригинал: Şebnem Ferah

Отныне я говорю короткими фразами

Перевод: Олег Крутиков

Sizi bilmem, ama ben karar verdim.

Не знаю, как вы, а я приняла решение:

Su gibi duru olup hep akmaya,

Став прозрачной как вода, все течь и течь вперед,

Başka sular tanıyıp, çoğalmaya,

Знакомясь с другими водами, усиливаться,

Dalgalanmaya, taşmaya...

Волноваться, разливаться...

Son günlerde çok düşünür oldum,

В последнее время я много размышляла,

Zor zamanları çabuk atlatır oldum.

Я стала быстрее преодолевать трудные времена.

Yalnız mıyım insanlar içinde?

Одинока ли я среди людей?

Arkadaşlarım, aşklarım içimde.

Посреди друзей, посреди любимых.

Yara aldım bundan iki yıl önce,

Я получила рану два года назад,

Hiç susmadım, şarkı söyledim günlerce

И я не молчала, я пела песни дни напролет.

Artık kısa cümleler kuruyorum,

Отныне я говорю короткими фразами,

Sevdiklerim, sevmediklerim yanımda.

Мои любимые, и нелюбимые мной...все рядом.

Kabullendim herşeyi olduğu gibi.

Я приняла всё как есть,

Yola çıktım, yarınlara...

Я вышла в путь, навстречу завтрашнему дню...

Son günlerde çok düşünür oldum,

В последнее время я много размышляла,

Zor zamanları çabuk atlatır oldum.

Я стала быстрее преодолевать трудные времена.

Bakıyorum aynaya her gece,

Я смотрю в зеркало каждую ночь,

İçim rahat, biraz yorgunum sadece.

Внутри спокойно, просто я немного устала.

Hayatıma giren herkese,

Каждому, кто входил в мою жизнь,

Yaşanmış her şeye

Всему, что было прожито — говорю

Teşekkürler büyüyorum sizinle

Спасибо... я расту вместе с вами.

Teşekkürler, büyüyorum sizinle...

Спасибо... я расту вместе с вами.