Темный режим

Geçmişe Yolculuk

Оригинал: Şebnem Ferah

Путешествие в прошлое

Перевод: Никита Дружинин

Bugün kendimi kuru yapraklarla kaplı

Сегодня я уподобляю себя улице, упирающейся в тупик,

Çıkmaz bir sokağa benzetiyorum

Покрытой сухими листьями.

Sadece o sokakta yaşayanlar üzerimden

Лишь те, кто живет на этой улице,

Gelip geçiyor

Шагают по мне.

Bugün kendimi odalarından çoğu boş

Сегодня я чувствую себя словно отель,

Bazen dolan bir otel gibi hissediyorum

Где большинство номеров пустуют, который иногда заполняется,

İçimden ne hayatlar ne hikâyeler ne aşklar

Сквозь меня проходят чьи-то жизни,

Geçip gidiyor

Чьи-то истории, чья-то любовь.

Ben böyle değildim

Раньше я не была такой,

Ne zaman kayboldum

Когда же я сбилась с пути?

Rüzgârla dans ederdim

Я любила танцевать с ветром,

Ne zaman savruldum

Когда же я запахнула полы?

Bir ses duydum

Я слышу голос

Geçmiş zamandan

Из прекрасного далека,

Bir ses duydum

Я слышу голос

Küçük bir kızdan

Маленькой девочки.

Bir bilet istiyorum

Я хочу билет,

Sadece gidiş olsun

Билет в один конец,

Çocukluğun saflığına

Мне нужно попасть в невинность детства,

Gidip orda yaşamam gerek

Мне нужно там поселиться.

Bilet istiyorum

Я хочу билет –

Tek kişilik olsun

Только на одного;

Yarına çıkabilmem için

Чтобы суметь выйти к свету завтрашнего дня,

Heyecanı hatırlamam gerek

Мне нужно вспомнить, что такое трепет.

Bugün kendimi parktaki bir bank gibi

Сегодня я чувствую себя словно скамейка в парке,

Sessiz ve sabit hissediyorum

Безмолвная и недвижимая.

Geceleri üzerimde şehrin ışıkları

Городские огни

Yatıp uyuyor

Дремлют на мне по ночам.

Bugün kendimi tonlarca yük taşıyan

Сегодня я чувствую себя словно море,

Gemilerin denizi gibi hissediyorum

Держащее на плаву многотонные судна.

Kaldırma kuvvetim var

У меня есть подъёмная сила,

Ama şehrin atıkları içime akıyor

Но в меня вливают городские стоки.

Ben böyle değildim

Раньше я не была такой,

Ne zaman kayboldum

Когда же я сбилась с пути?

Rüzgârla dans ederdim

Я любила танцевать с ветром,

Ne zaman savruldum

Когда же я запахнула полы?

Bir ses duydum

Я слышу голос

Geçmiş zamandan

Из прекрасного далека,

Bir ses duydum

Я слышу голос

Küçük bir kızdan

Маленькой девочки.

Bir bilet istiyorum

Я хочу билет,

Sadece gidiş olsun

Билет в один конец,

Çocukluğun saflığına

Мне нужно попасть в невинность детства,

Gidip orda yaşamam gerek

Мне нужно там поселиться.

Bilet istiyorum

Я хочу билет –

Tek kişilik olsun

Только на одного;

Yarına çıkabilmem için

Чтобы суметь выйти к свету завтрашнего дня,

Heyecanı hatırlamam gerek

Мне нужно вспомнить, что такое трепет.

Bir bilet istiyorum...

Я хочу билет...

Çocukluğun saflığına...

В невинность детства...

Bilet istiyorum

Я хочу билет –

Tek kişilik olsun

Только на одного;

Yarına çıkabilmem için

Чтобы суметь выйти к свету завтрашнего дня,

Heyecanı hatırlamam gerek

Мне нужно вспомнить, что такое трепет.