Темный режим

Iyi Gün Dostlarım

Оригинал: Şebnem Ferah

Фальшивые друзья

Перевод: Вика Пушкина

Hangi gün hangi an

В те дни, в те моменты,

Üzülsem ağlasam

Когда я плакала и горевала,

Halime güldünüz.

Вы изгалялись надо мной.

Ne yapsam ne etsem

Что бы я ни делала,

Olmadı anlayan

Никто не желал меня понять.

Aşkı çok gördünüz

Вы получали любовь в избытке.

Çekilin yanımdan

Отойдите от меня,

Gelmeyin üstüme

Не подходите...

İyi gün dostlarım

Фальшивые друзья,

Tutmayın elimden, tutmayın elimden

Отпустите мою руку, отпустите руку!

(Tutmayın elimden)

(Не прикасайтесь ко мне)

Hangi gün hangi an

В те дни, в те моменты,

Bir omuz arasam

Когда я нуждалась в поддержке,

Uzakta oldunuz.

Вы оказывались где-то далеко.

Ne yapsam ne etsem

Что бы я ни делала,

Olmadı anlayan

Никто не желал меня понять.

Dostluğu çok görüdünüz

Вы получали дружбу в избытке.

Çekilin yanımdan

Отойдите от меня,

Gelmeyin üstüme

Не подходите...

İyi gün dostlarım

Фальшивые друзья,

Tutmayın elimden, tutmayın elimden

Отпустите мою руку, отпустите руку!

(Tutmayın elimden)

(Не прикасайтесь ко мне)

Çekilin yanımdan

Отойдите от меня,

Gelmeyin üstüme

Не подходите...

İyi gün dostlarım

Фальшивые друзья,

Tutmayın elimden, tutmayın elimden

Отпустите мою руку, отпустите руку!

(Tutmayın elimden)

(Не прикасайтесь ко мне)