Темный режим

Babam, Oğlum

Оригинал: Şebnem Ferah

Отцом и сыном

Перевод: Олег Крутиков

Bu akşam sanki hiç ayrılmamışız gibi

Этим вечером я хотела чувствовать себя так,

Hissetmek istedim

Будто мы не расставались.

En sevdiğin kot pantolonumla,

Я надела твои любимые брюки

En sevdiğin lacivert tişörtümü giydim

И твою любимую синюю футболку.

Güzel bir akşam yemeği hazırladım,

Я приготовила прекрасный ужин,

Beraber aldığımız mumları yaktım

Зажгла свечи, которые мы покупали вместе.

Şarap açtım, bir sana bir bana,

Открыла вино; один тебе, один мне –

Iki kadeh çıkardım

Поставила два бокала.

Sevgilim ve dostum; babam, oğlum;

Возлюбленным и другом, отцом и сыном,

Arkadaşım, aşkım; her şeyimdin sen

Товарищем, любовником, ты был для меня всем.

[Nakarat:]

[Припев:]

Çok zaman geçti gitti ikimizden

Мы прожили вместе столько времени,

Özür dilerim seni üzdüysem

Прости меня, если я огорчила тебя.

Sadece dinle hiçbir şey düşünmeden

Просто слушай, не отвлекаясь ни на что,

Şimdi bunlar geldi içimden

Я хочу излить тебе душу.

Bu akşam seni çok özledim

Этим вечером я безумно скучала по тебе,

Bütün şarabı tek başıma içtim

Я в одиночку выпила всё вино,

Kırgınlığım bile geçti, kalmadı

И мои горькие переживания ушли, не осталось и следа,

Şimdi bunlar geldi içimden

Я хочу излить тебе душу.

Bu akşam sanki hiç beni kırmamışsın gibi

Этим вечером я хотела чувствовать себя так,

Hissetmek istedim

Будто ты вовсе меня не обидел.

En son tatilimizi düşündüm,

Я думала про то, как мы отдыхали в последний раз,

Ayrılmadan yirmi gün once.

За двадцать дней до расставания.

Dünyanın en güzel şehirlerinden birinde

В одном из самых красивых городов мира

Yürüdük kilometrelerce

Мы шагали пешком по несколько километров,

İz bıraktık kaldırımlarda,

Оставили следы на мостовых,

Otelde, caddelerde

В отеле, на улицах.

Sevgilim ve dostum; babam, oğlum;

Возлюбленным и другом, отцом и сыном,

Arkadaşım, aşkım; her şeyimdin sen

Товарищем, любовником, ты был для меня всем.

[Nakarat:]

[Припев:]

Çok zaman geçti gitti ikimizden

Мы прожили вместе столько времени,

Özür dilerim seni üzdüysem

Прости меня, если я огорчила тебя.

Sadece dinle hiçbir şey düşünmeden

Просто слушай, не отвлекаясь ни на что,

Şimdi bunlar geldi içimden

Я хочу излить тебе душу.

Bu akşam seni çok özledim

Этим вечером я безумно скучала по тебе,

Bütün şarabı tek başıma içtim

Я в одиночку выпила всё вино,

Kırgınlığım bile geçti, kalmadı

И мои горькие переживания ушли, не осталось и следа,

Şimdi bunlar geldi içimden

Я хочу излить тебе душу.

Bu akşam sanki hiç aldatmamışsın gibi

Этим вечером я хотела чувствовать себя так,

Hissetmek istedim

Будто ты меня вовсе не обманывал.

Uyurken bile özlerdik birbirimizi delicesine...

Даже во сне мы безумно скучали друг по другу...

Düşündüm durdum, sordum anlamadım,

Я думала, думала, спрашивала себя, не понимала,

Beraber yaptığımız şeyleri andım

Вспоминала, что мы делали вместе.

Seni son kez özledim ve bu şarkıyı yazdım

Я тосковала по тебе в последний раз, и написала эту песню.