Темный режим

Undómiël

Оригинал: Oonagh

Ундомиэль

Перевод: Вика Пушкина

Nur ein Augenblick von der Nacht geraubt

Лишь мгновение у ночи похищаем –

Halt ihn fest, denn unsere Zeit nimmt ihren Lauf

Храни его, ведь наше время начинает свой бег.

Was wir heut verliern geben wir nicht auf

То, что мы сегодня потеряем, не имеет значения,

Halt mich fest und bin ich fort, dann schau hinauf

Обними меня, и я пойду, потом взгляни на небо...

Sín eria Undómiël

Этой ночью восходит вечерняя звезда

Er scheint für immer, immer, immer nur für dich

Она всегда, всегда, всегда светит для тебя.

Sín eria Undómiël

Этой ночью восходит вечерня звезда,

du siehst mich immer, immer, immer in seinem Licht

В её свете ты всегда, всегда, всегда будешь видеть меня.

Danna i dhúath

В сумеречных тенях

Cala giliath

Сияет звезда,

Danna i dhúath

В сумеречных тенях

Undómiël

Ундомиэль.

Nimm sein Zeichen an, trag es wenn ich geh

Прими этот символ, носи его, когда я уйду,

Er ist hier für alle Zeit auf deinem Weg

Он всегда с тобой на твоём пути,

Er wird dich erkennen wenn du vor ihm stehst

Он узнает тебя, когда ты предстанешь пред ним,

Er ist hier am Himmelszelt

Он здесь, на небосклоне,

Kannst du ihn sehen?

Видишь его?

Sín eria Undómiël

Этой ночью восходит вечерняя звезда

Er scheint für immer, immer, immer nur für dich

Она всегда, всегда, всегда светит для тебя.

Sín eria Undómiël

Этой ночью восходит вечерня звезда,

du siehst mich immer, immer, immer in seinem Licht

В её свете ты всегда, всегда, всегда будешь видеть меня.

Danna i dhúath

В сумеречных тенях

Cala giliath

Сияет звезда,

Danna i dhúath

В сумеречных тенях

Undómiël

Ундомиэль.

Wenn der Tag vergeht

Когда день подходит к концу,

komm in meine Welt

Приходи в мой мир,

dort oben steht

Там, наверху,

Undómiël

Ундомиэль.

Wenn der Tag vergeht

Когда день подходит к концу,

komm in meine Welt

Приходи в мой мир,

er zeigt den Weg

Она укажет дорогу,

Undómiël

Вечерняя звезда.