Темный режим

In Den Gärten Von Valinor

Оригинал: Oonagh

В садах Валинора

Перевод: Вика Пушкина

Einst lebte im Garten von Valinor

Однажды жила в садах Валинора

Ein einsamer Schatten der Nacht

Одинокая тень в ночи,

Er liebte ein Mädchen des Blütenvolks

Он любил девушку из народа цветов,

Vom Glanz ihrer Farben entfacht

Что своим сиянием насыщала цвета.

A na ta míra Lórien

О, сколь прекрасен Лориэн,

A na ta míra Lórien

О, сколь прекрасен Лориэн,

A na ta míra nomë mi Valinor

О, какое прекрасное место, Валинор.

A na ta míra Lórien

О, сколь прекрасен Лориэн,

A na ta míra Lórien

О, сколь прекрасен Лориэн,

A na ta míra se Valinor

О, как прекрасен Валинор.

Sie trafen sich heimlich im Dämmerlicht

Они тайком встречались в сумерках,

Die Stunden vergingen so schnell

Часы так быстро пролетали,

Dem Hüter der Gärten entging er nicht

Но хранитель сада не упускал

Der Tanz zwischen Dunkel und Hell

Танца между светом и тьмой.

A na ta míra Lórien

О, сколь прекрасен Лориэн,

A na ta míra Lórien

О, сколь прекрасен Лориэн,

A na ta míra nomë mi Valinor

О, какое прекрасное место, Валинор.

A na ta míra Lórien

О, сколь прекрасен Лориэн,

A na ta míra Lórien

О, сколь прекрасен Лориэн,

A na ta míra se Valinor

О, как прекрасен Валинор.

Ótyë, ótyë merin ólata, melda mi Valinor

Вместе с тобой, вместе с тобой мечтать, любить в Валиноре,

Ótyë, ótyë merin ólata mi Valinor

Вместе с тобой, вместе с тобой мечтать в Валиноре.

Am Morgen verdeckte ein Blätterdach

Наутро густые кроны скрывают

Das Licht an dem Heimlichen Ort

Огонёк их укромного места,

Der Glanz ihrer Farben erhellt die Nacht

Сияние её цветов озаряют ночь,

Und seither verweilen sie dort

И с тех пор они остаются там.

A na ta míra Lórien

О, сколь прекрасен Лориэн,

A na ta míra Lórien

О, сколь прекрасен Лориэн,

A na ta míra nomë mi Valinor

О, какое прекрасное место, Валинор.

A na ta míra Lórien

О, сколь прекрасен Лориэн,

A na ta míra Lórien

О, сколь прекрасен Лориэн,

A na ta míra se Valinor

О, как прекрасен Валинор.

A na ta míra se Valinor

О, как прекрасен Валинор,

In den Gärten von Valinor

В садах Валинора.