Der Fahle Mond
Бледная луна
Still und stumm, jede Nacht sitzt du allein
Каждую ночь ты одиноко сидишь в тиши и безмолвии,
Regst dich nicht, niemand weiß, wer magst du sein
Ничто тебя не тревожит, никто не знает, кого ты любишь.
Wenn der Frostwind kommt
Когда прибывает морозный ветер
Und den kargen Wald erfriert
И сковывает льдом бесплодный лес,
Bleibst du noch bis das Eis dein Antlitz ziert
Ты остаёшься на месте, пока мороз расписывает твоё лицо.
Nur der fahle Mond
И лишь бледная луна
Leuchtet nachts aus der Ferne
Сияет ночью издалека,
Wenn du einsam wachst, ganz allein
Пока ты совсем одна сидишь без сна.
Nur der fahle Mond
Лишь бледная луна
Blickt herab durch die Sterne
Глядит сквозь звёзды вниз
Und sein fernes Licht hüllt dich ein
И окутывает тебя своим дальним светом.
Aus dem Glanz webst du stets den selben Traum
Из её сияния ты плетёшь всё тот же сон,
Niemand sieht dich dein Schloss im Wald erbau'n
Никому не виден твой замок, построенный в лесной чаще.
Wenn der Frostwind kommt, machst du deine Türe zu
Когда прибывает морозный ветер, ты затворяешь дверь,
Und nichts dringt zu dir durch in deiner Ruh
И ничто не проникает внутрь и не рушит твой покой.
Nur der fahle Mond
И лишь бледная луна
Leuchtet nachts aus der Ferne
Сияет ночью издалека,
Wenn du einsam wachst, ganz allein
Пока ты совсем одна сидишь без сна.
Nur der fahle Mond
Лишь бледная луна
Blickt herab durch die Sterne
Глядит сквозь звёзды вниз
Und sein fernes Licht hüllt dich ein
И окутывает тебя своим дальним светом.
Still und stumm, für die Ewigkeit allein
В тиши и безмолвии, навечно одинока,
Regst dich nicht, niemand weiß, wer magst du sein
Ничто тебя не тревожит, никто не знает, кого ты любишь.
Seit der Frostwind kam, der den kargen Wald erfriert
С тех самых пор, как примчался морозный ветер, сковав льдом бесплодный лес,
Sitzt du hier, nur von Schnee und Eis geziert
Ты сидишь здесь, украшенная снегом и инеем.
Nur der fahle Mond
И лишь бледная луна
Leuchtet nachts aus der Ferne
Сияет ночью издалека,
Wenn du einsam wachst, ganz allein
Пока ты совсем одна сидишь без сна.
Nur der fahle Mond
Лишь бледная луна
Blickt herab durch die Sterne
Глядит сквозь звёзды вниз
Und sein fernes Licht hüllt dich ein
И окутывает тебя своим дальним светом.