Темный режим

So Still Mein Herz

Оригинал: Oonagh

Так безмятежно сердце

Перевод: Олег Крутиков

Wenn die Nacht ihren Mantel deckt

Когда ночь мантией укрывает

Auf die ewig weite See

Вечно далёкое море,

Klingen sanft deine Worte nach

Твои нежные речи

Die der Wind nach Hause trägt.

Ветер приносит домой.

Wenn die Sehnsucht nicht weichen will,

Когда тоска по тебе не хочет утихать,

Sollst du meine Stimme hören

Слышишь ли ты мой голос?

Jeden Abend komme ich zu dir

Каждый вечер я на пути к тебе,

Bin ich dir auch noch so fern.

Но всё равно столь далеко...

So still die See, so still mein Herz,

Так спокойно море, так безмятежно сердце,

Hör ich von weiten deine Lieder.

Издалека я слышу твои песни.

So still die See, so still mein Herz

Так спокойно море, так безмятежно сердце,

Die Einsamkeit sie geht vorüber,

Одиночество пройдёт,

So still die See, so still mein Herz

Так спокойно море, так безмятежно сердце,

Sing ich dir leise unsere Lieder,

Я тихонько напеваю тебе наши песни,

So still die See, so still mein Herz

Так спокойно море, так безмятежно сердце,

Im klang der Nacht hab ich dich wieder.

В ночной мелодии я возвращаюсь к тебе,

Wir sind vereint in unseren Lieder.

В наших песнях мы неразлучны.

Wenn der Nebel die Welt verhüllt

Когда весь мир окутывает туман,

Seinen Schleier nieder legt ,

Пелена укрывает,

Sag ich mir das auch dieser Tag

Я говорю себе, что и этот день

Ohne dich zu Ende geht.

Заканчивается без тебя.

Etwas näher der Augenblick

Чуть ближе становится мгновение

Der uns zwei zusammen führt,

Нашего уединения,

Ich bin hier halte durch ganz gleich

Я буду здесь, несмотря на то,

Was der Morgen bringen wird.

Что новый день нам готовит.

So still die See, so still mein Herz,

Так спокойно море, так безмятежно сердце,

Hör ich von weiten deine Lieder.

Издалека я слышу твои песни.

So still die See, so still mein Herz

Так спокойно море, так безмятежно сердце,

Die Einsamkeit sie geht vorüber,

Одиночество пройдёт,

So still die See, so still mein Herz

Так спокойно море, так безмятежно сердце,

Sing ich Dir leise unsere Lieder,

Я тихонько напеваю тебе наши песни,

So still die See, so still mein Herz

Так спокойно море, так безмятежно сердце,

Im klang der Nacht hab ich dich wieder.

В ночной мелодии я возвращаюсь к тебе...

Wir sind vereint in unseren Liedern.

В наших песнях мы неразлучны.