Warum
Почему?
Warum bist du bei ihm, nicht bei mir heute Nacht?
Почему ты с ним, а не со мной сегодня ночью?
Gib mir ein Signal und ich hole dich ab
Подай мне сигнал, и я заеду за тобой.
Warum stell' ich mir vor,
Почему я представляю себе,
Wie du was mit ihm hast?
Как у тебя с ним что-то есть?
Kannst du nicht seh'n, was du hier mit mir machst?
Разве ты не видишь, что делаешь со мной?
Warum träumst du von ihm?
Почему ты мечтаешь о нём?
Ich bin immer noch wach
Я всё ещё не сплю.
Gib mir ein Signal und ich hole dich ab
Подай мне сигнал, и я заеду за тобой.
Warum stell' ich mir vor,
Почему я представляю себе,
Wie du was mit ihm hast?
Как у тебя с ним что-то есть?
Kannst du nicht seh'n, was du hier mit mir machst?
Разве ты не видишь, что делаешь со мной?
Sie sagt: "Bei dir kann ich ich sein.
Она говорит: "С тобой я могу быть собой.
Kein Make-Up, kein Kleid von Hermes", nein
Без макияжа, без платья от Hermes", — нет!
Ich seh' dich im Handtuch bei Facetime
Я вижу тебя в полотенце в ФейсТайме
Und merk', du willst mehr
И замечаю, что ты хочешь большего,
Als nur Friends sein
Чем просто быть друзьями.
Du weißt, ich lieb' deine Art und
Ты знаешь, что я люблю твой характер и
Dass ich wegen dir nicht mehr klarkomm'
Что больше не могу устоять перед тобой.
Ich sollte drauf scheißen,
Мне следовало бы на всё это наплевать,
Doch tu's nicht, weil du's bist
Но я не делаю этого, потому что это ты.
Baby, warum schreibst du,
Детка, почему ты пишешь,
Dass du dich allein fühlst,
Что тебе одиноко,
Dabei bist du grade bei ihm?
Хотя ты сейчас рядом с ним?
Baby, hör dir selbst zu,
Детка, послушай себя,
Was du dir da antust?
Что ты делаешь с собой?
Nein, er hat dich nicht verdient
Нет, он не заслужил тебя.
Warum bist du bei ihm, nicht bei mir heute Nacht?
Почему ты с ним, а не со мной сегодня ночью?
Gib mir ein Signal und ich hole dich ab
Подай мне сигнал, и я заеду за тобой.
Warum stell' ich mir vor,
Почему я представляю себе,
Wie du was mit ihm hast?
Как у тебя с ним что-то есть?
Kannst du nicht seh'n, was du hier mit mir machst?
Разве ты не видишь, что делаешь со мной?
Warum träumst du von ihm?
Почему ты мечтаешь о нём?
Ich bin immer noch wach
Я всё ещё не сплю.
Gib mir ein Signal und ich hole dich ab
Подай мне сигнал, и я заеду за тобой.
Warum stell' ich mir vor,
Почему я представляю себе,
Wie du was mit ihm hast?
Как у тебя с ним что-то есть?
Kannst du nicht seh'n, was du hier mit mir machst?
Разве ты не видишь, что делаешь со мной?
Warum, warum
Почему, почему
Warum, warum
Почему, почему
Warum, warum
Почему, почему
Warum, warum
Почему, почему
Red' mir ein, dass du mir egal bist,
Внушаю себе, что ты мне безразлична
Dass das, was wir hatten normal ist,
И всё, что у нас было нормально,
Doch wenn wir uns beide berühren, dann
Но когда мы оба касаемся друг друга, то
Fühlt's sich auf einmal so echt an
Сразу возникает ощущение чего-то настоящего.
Mit uns ist viel mehr, als du zugibst
Между нами нечто большее, чем ты признаёшь.
Kein Plan, ob das hier für uns gut ist
Не знаю, хорошо ли это для нас,
Und wir treffen uns wieder heimlich
Но мы снова встречаемся тайно
Du bist es, ich weiß es
Благодаря тебе, я знаю это.
Baby, warum schreibst du,
Детка, почему ты пишешь,
Dass du dich allein fühlst,
Что тебе одиноко,
Dabei bist du grade bei ihm?
Хотя ты сейчас рядом с ним?
Baby, hör die selbst zu,
Детка, послушай себя,
Was du dir da antust?
Что ты делаешь с собой?
Nein, er hat dich nicht verdient
Нет, он не заслужил тебя.
Warum bist du bei ihm, nicht bei mir heute Nacht?
Почему ты с ним, а не со мной сегодня ночью?
Gib mir ein Signal und ich hole dich ab
Подай мне сигнал, и я заеду за тобой.
Warum stell' ich mir vor,
Почему я представляю себе,
Wie du was mit ihm hast?
Как у тебя с ним что-то есть?
Kannst du nicht seh'n, was du hier mit mir machst?
Разве ты не видишь, что делаешь со мной?
Warum träumst du von ihm?
Почему ты мечтаешь о нём?
Ich bin immer noch wach
Я всё ещё не сплю.
Gib mir ein Signal und ich hole dich ab
Подай мне сигнал, и я заеду за тобой.
Warum stell' ich mir vor,
Почему я представляю себе,
Wie du was mit ihm hast?
Как у тебя с ним что-то есть?
Kannst du nicht seh'n, was du hier mit mir machst?
Разве ты не видишь, что делаешь со мной?
Warum, warum
Почему, почему
Warum, warum
Почему, почему
Warum, warum
Почему, почему
Warum, warum
Почему, почему