Темный режим

Trip

Оригинал: Mike Singer

Путешествие

Перевод: Олег Крутиков

Hol mich ab auf 'n Trip, heute Nacht

Забери меня в путешествие, этой ночью.

Ich sag dir, wo ich bin, heute Nacht

Я скажу тебе, где я, этой ночью.

Geh mit dir, egal wohin, heute Nacht

Пойду с тобой куда угодно, этой ночью.

Jede Nacht, heute Nacht,

Каждой ночью, этой ночью,

Wir leben wie im Film

Мы живём как в кино.

Es ist vier, wann bist du hier

Сейчас четыре часа, когда ты здесь.

Ich bin irgendwo im Nirgendwo, steh neben mir

Я неизвестно где, сам не свой.

Die Wüste endlos, ich mitten drin

Бескрайняя пустыня, я посреди неё.

Komm mir vor

Чувствую себя

Wie in 'nem ziemlich schlechten Kinofilm

Как в довольно плохом кинофильме.

Der Mond ist hell, heute Nacht

Яркая луна, этой ночью,

Und die Welt steht in Flamm'n

И мир в огне.

Du hast den Tank vollgemacht,

Ты заправила полный бак,

Hast die Sachen gepackt und holst mich ab

Собрала вещи и забираешь меня.

Hol mich ab auf 'n Trip, heute Nacht

Забери меня в путешествие, этой ночью.

Ich sag dir, wo ich bin, heute Nacht

Я скажу тебе, где я, этой ночью.

Geh mit dir, egal wohin, heute Nacht

Пойду с тобой куда угодно, этой ночью.

Jede Nacht, heute Nacht,

Каждой ночью, этой ночью,

Wir leben wie im Film

Мы живём как в кино.

Hol mich ab auf 'n Trip, heute Nacht

Забери меня в путешествие, этой ночью.

Ich sag dir, wo ich bin, heute Nacht

Я скажу тебе, где я, этой ночью.

Geh mit dir, egal wohin, heute Nacht

Пойду с тобой куда угодно, этой ночью.

Jede Nacht, heute Nacht,

Каждой ночью, этой ночью,

Wir leben wie im Film

Мы живём как в кино.

Deine Augen so groß,

Твои глаза такие большие,

Unsere Fahrt ist so lang

Наша поездка такая долгая.

Dein Duft liegt in der Luft,

Твой аромат витает в воздухе,

Wir halten nicht an

Мы не останавливаемся.

Die Nacht verwandelt uns,

Ночь преображает нас,

Zieht uns in ihren Bann

Очаровывает нас.

Sind lange noch nicht da,

Ещё не доехали,

Aber immerhin zusammen

Но по крайней мере вместе.

Der Mond ist hell, heute Nacht

Яркая луна, этой ночью,

Und die Welt steht in Flamm'n

И мир в огне.

Du hast den Tank vollgemacht,

Ты заправила полный бак,

Hast die Sachen gepackt und holst mich ab

Собрала вещи и забираешь меня.

Hol mich ab auf 'n Trip, heute Nacht

Забери меня в путешествие, этой ночью.

Ich sag dir, wo ich bin, heute Nacht

Я скажу тебе, где я, этой ночью.

Geh mit dir, egal wohin, heute Nacht

Пойду с тобой куда угодно, этой ночью.

Jede Nacht, heute Nacht,

Каждой ночью, этой ночью,

Wir leben wie im Film

Мы живём как в кино.

Hol mich ab auf 'n Trip, heute Nacht

Забери меня в путешествие, этой ночью.

Ich sag dir, wo ich bin, heute Nacht

Я скажу тебе, где я, этой ночью.

Geh mit dir, egal wohin, heute Nacht

Пойду с тобой куда угодно, этой ночью.

Jede Nacht, heute Nacht,

Каждой ночью, этой ночью,

Wir leben wie im Film

Мы живём как в кино.