Темный режим

Phänomen

Оригинал: Mike Singer

Феномен

Перевод: Никита Дружинин

Jeder von uns kennt doch diese Dunkelheit

Каждый из нас знает эту темноту,

Jeder fühlt sie, diese Einsamkeit

Каждый чувствует это одиночество,

Jeder kennt doch diesen Schmerz,

Каждый же знает боль,

Den die Zeit nicht heilt

Которую не лечит время –

Und keiner hat gesagt, es wäre leicht

Никто и не сказал, что было бы легко.

Denn es ist egal, wie oft du fällst,

Ведь неважно, сколько раз ты падаешь,

Du stehst einmal öfter auf

Ты поднимаешься на один раз чаще.

Atme kurz ein, atme kurz aus

Короткий вдох, короткий выдох –

Und schon sieht es alles besser aus

И всё уже выглядит лучше.

Du bist ein Phänomen,

Ты — феномен,

Wie die Welt, die sich dreht,

Как мир, который вращается,

Auch wenn du's selber nicht siehst

Даже если ты сам не видишь этого.

Du bist wie ein Phänomen,

Ты как феномен,

Sowas wie dich, gibt es nur einmal,

Единственный в своём роде,

Ein Wunder dieser Zeit

Чудо этого времени.

Und bist du stark, versetzt du die Berge

Когда ты силён, то сдвигаешь горы,

Und wenn du strahlst, ersetzt es die Sterne

Твоё сияние заменяет сияние звёзд.

Manchmal da denkst du, dass du nichts wert bist,

Иногда ты думаешь, что ничего не стоишь,

Aber dich gibt's nur einmal auf dieser Erde,

Но ты только один такой на свете,

Denn du bist ein Phänomen

Ведь ты — феномен.

Jeder von uns fühlt sich schwach

Каждый из нас чувствует себя слабым

Von Zeit zu Zeit

Время от времени –

Man denkt, die andern

Можно подумать, что другие

Kriegen's hin mit Leichtigkeit

Легко со всем справляются!

Jeder kennt diesen Moment,

Каждому знаком момент,

Wo man gescheitert ist

Когда потерпел неудачу –

Keiner hat gesagt, es wäre leicht

Никто и не сказал, что было бы легко.

Denn es ist egal, wie oft du fällst,

Ведь неважно, сколько раз ты падаешь,

Du stehst einmal öfter auf

Ты поднимаешься на один раз чаще.

Atme kurz ein, atme kurz aus

Короткий вдох, короткий выдох –

Und schon sieht es alles besser aus

И всё уже выглядит лучше.

Du bist ein Phänomen...

Ты — феномен...