Темный режим

Was Nicht Passt

Оригинал: Kerstin Ott

То, что не подходит

Перевод: Вика Пушкина

Was nicht passt, ist gut so wie es ist,

То, что не подходит, хорошо таким как есть,

Ist gut so wie ist,

Хорошо таким как есть,

Das passt dann eben nicht

Этому тогда здесь не место.

Was nicht passt, ist gut so wie es ist

То, что не подходит, хорошо таким как есть,

Ist gut so wie ist,

Хорошо таким как есть,

Das passt dann eben nicht

Этому тогда здесь не место.

Das passt dann eben nicht

Этому тогда здесь не место,

Das passt dann eben nicht

Этому тогда здесь не место

Es ist längst genug für Schubladen gemacht

Издавна достаточно сформировано стереотипов.

Messer, Gabeln, Menschen

Ножи, вилки, люди –

Alles hat sein eignes Fach

У всего есть своё назначение.

Aber ich verbieg mich nicht für ein Regal

Но я не прогнусь ради регалии –

In welche Ecke ihr mich stellt,

В какой угол вы поставите меня,

Das ist mir ganz egal

Мне всё равно.

Was nicht passt, ist gut so wie es ist

То, что не подходит, хорошо таким как есть,

Ist gut so wie ist,

Хорошо таким как есть,

Das passt dann eben nicht

Этому тогда здесь не место.

Was nicht passt, ist gut so wie es ist

То, что не подходит, хорошо таким как есть,

Ist gut so wie ist,

Хорошо таким как есть,

Das passt dann eben nicht

Этому тогда здесь не место.

Dass passt dann eben nicht

Этому тогда здесь не место,

Dass passt dann eben nicht

Этому тогда здесь не место

Alles wird verpackt in Einhaltsgrößenform

Всё упаковывают согласно размеру,

Jede Macke hat auf einmal ihre eig'ne Norm

У каждого дефекта есть вдруг своя норма.

An mir hält kein Etikett für lange Zeit

На мне долго не висит ни один ярлык,

Ich wurd' schon einiges genannt,

Меня уже как только не называли,

Nur mein Name bleibt

Лишь моё имя остаётся.

Was nicht passt,

То, что не подходит,

Das passt dann eben nicht

Этому тогда здесь не место.

Was nicht passt,

То, что не подходит,

Das passt dann eben nicht

Этому тогда здесь не место.

Was nicht passt, ist gut so wie es ist

То, что не подходит, хорошо таким как есть,

Ist gut so wie ist,

Хорошо таким как есть,

Das passt dann eben nicht

Этому тогда здесь не место.

Was nicht passt, ist gut so wie es ist

То, что не подходит, хорошо таким как есть,

Ist gut so wie ist,

Хорошо таким как есть,

Das passt dann eben nicht

Этому тогда здесь не место.

Das passt dann eben nicht

Этому тогда здесь не место,

Das passt dann eben nicht

Этому тогда здесь не место