Темный режим

Ich Muss Dir Was Sagen

Оригинал: Kerstin Ott

Я должна тебе кое-что сказать

Перевод: Никита Дружинин

Ich weiß nicht wie ich Anfang soll

Я не знаю с чего мне начать.

Ich trag das schon so lange mit mir rum,

Я ношусь с этим уже так давно,

Das bringt mich sonst noch um

Это ещё и убивает меня.

Ich weiß nicht, was das heißt für dich,

Я не знаю, что это значит для тебя,

Doch ich kann das nicht länger still bewahren,

Но больше не могу об этом молчать,

Du musst es jetzt erfahr'n

Ты должна об этом узнать.

Und wenn ich so zerstöre,

И если я так разрушаю то,

Was wir waren

Что между нами было,

Ich muss dir was sagen

Я должна тебе кое-что сказать.

Ich würd' dich gern für immer um mich haben

Я бы хотела, чтобы ты всегда была со мной.

Hätt' mir das nie zugetraut,

Никогда бы не посчитала себя способной на это,

Doch mit dir würd' ich es wagen

Но с тобой я бы решилась на это.

Du, ich muss dir was sagen

Эй, я должна тебе кое-что сказать.

Ich würd' dich gern für immer auf Händen tragen

Я бы хотела тебя всегда носить на руках.

Hätt' da selbst nie dran geglaubt,

Никогда бы сама не поверила в это,

Doch mit dir würd' ich es wagen

Но с тобой я бы решилась на это.

Ich weiß schon lang, dass da was ist,

Я уже давно знаю, что в этом что-то есть,

Und hab geglaubt, dass ich das leugnen kann

И думала, что могу это отрицать.

Und jetzt schau mich nicht so an

И теперь не смотри так на меня –

Je mehr ich es vergessen wollt',

Чем больше я об этом хотела забыть,

Je mehr ich mir gesagt hab: "Gib das auf",

Чем больше говорила себе: "Сдайся!" –

Desto stärker wurde's auch

Тем сильнее становилось это чувство.

Und egal was das bedeutet, es muss raus

И что бы это ни значило, нужно найти выход.

Ich muss dir was sagen

Я должна тебе кое-что сказать.

Ich würd' dich gern für immer um mich haben

Я бы хотела, чтобы ты всегда была со мной.

Hätt' mir das nie zugetraut,

Никогда бы не посчитала себя способной на это,

Doch mit dir würd' ich es wagen

Но с тобой я бы решилась на это.

Du, ich muss dir was sagen

Эй, я должна тебе кое-что сказать.

Ich würd' dich gern für immer auf Händen tragen

Я бы хотела тебя всегда носить на руках.

Hätt' da selbst nie dran geglaubt,

Никогда бы сама не поверила в это,

Doch mit dir würd' ich es wagen

Но с тобой я бы решилась на это.

Und immer, wenn wir uns seh'n,

И всегда, когда мы видимся,

Weiß ich, ich kann nicht mehr rückwärts geh'n

Я знаю, что больше не могу отступать назад.

Glaub mir, dass hier war nicht mein Plan

Поверь мне, что это не было моим планом.

Kannst du mich versteh'n?

Ты понимаешь меня?

Ich muss dir was sagen

Я должна тебе кое-что сказать.

Ich würd' dich gern für immer um mich haben

Я бы хотела, чтобы ты всегда была со мной.

Hätt' mir das nie zugetraut,

Никогда бы не посчитала себя способной на это,

Doch mit dir würd' ich es wagen

Но с тобой я бы решилась на это.

Du, ich muss dir was sagen

Эй, я должна тебе кое-что сказать.

Ich würd' dich gern für immer auf Händen tragen

Я бы хотела тебя всегда носить на руках.

Hätt' da selbst nie dran geglaubt,

Никогда бы сама не поверила в это,

Doch mit dir würd' ich es wagen

Но с тобой я бы решилась на это.