Темный режим

Manchmal

Оригинал: Kerstin Ott

Иногда

Перевод: Вика Пушкина

Ich spür' jetzt noch wie das war,

Я ещё ощущаю, каково это было,

Spür' den Blick von dir

Ощущаю твой взгляд.

Ohne den wär' vieles nie passiert

Без него многого бы никогда не случилось.

Eigentlich war alles klar

На самом деле всё было ясно

Von dem Augenblick

О том мгновении.

Hätt' ich das ansonsten

Я бы никогда не ощутила этого

Nie gespürt?

При иных обстоятельствах?

Was wir hier an diesem Haus,

То, что мы здесь, в этом доме,

Was da draußen vor der Tür

То, что там снаружи, за дверью –

Wer wird hier leben, wenn nicht wir?

Кто будет здесь жить, если не мы?

Manchmal frag ich mich, was heute wär'

Иногда я спрашиваю себя, что было бы сегодня

Ohne uns, ohne dich

Без нас, без тебя.

Ob die ganze Welt zerbricht?

Разрушится ли весь мир?

Manchmal frag ich mich, was wär' passiert

Иногда я спрашиваю себя, что бы случилось.

Glaubst du auch, glaubst du nicht,

Ты тоже думаешь или нет,

Dass die ganze Welt zerbricht?

Что разрушится весь мир?

Jedes Jahr, das wir uns kennen,

За каждый год, что мы знаем друг друга,

Ist so viel passiert

Столько всего произошло.

Hätten wir gespürt,

Мы бы ощутили,

Dass all das fehlt?

Что всего этого не хватает?

Nur ein kurzer Augenblick,

Лишь короткое мгновение,

Den Moment verpasst

Момент упущен –

Und wir hätten nichts

И у нас бы не было ничего

Von den, was zählt

Из того, что имеет значение.

Das Gefühl, das du mir schenkst

Это чувство ты даришь мне.

Wir sind angekommen

Мы достигли цели.

Wo wär'n wir sonst auf dieser Welt?

Где бы иначе мы были в этом мире?

Manchmal frag ich mich, was heute wär'

Иногда я спрашиваю себя, что было бы сегодня

Ohne uns, ohne dich

Без нас, без тебя.

Ob die ganze Welt zerbricht?

Разрушится ли весь мир?

Manchmal frag ich mich, was wär' passiert

Иногда я спрашиваю себя, что бы случилось.

Glaubst du auch, glaubst du nicht,

Ты тоже думаешь или нет,

Dass die ganze Welt zerbricht?

Что разрушится весь мир?

Ich schau dich an

Я смотрю на тебя,

Und bin so froh, dass ich dich hab

И я так рада, что у меня есть ты.

Ohne dich wär' ich nicht ich

Без тебя я бы была не я.

Manchmal denke ich zurück

Иногда я вспоминаю,

Manchmal geh' noch einmal jeden Schritt

Иногда прохожу ещё раз каждый шаг.

Manchmal in den Momenten spüre ich

Иногда в эти моменты я ощущаю –

Manchmal wie zerbrechlich alles ist

Иногда – как всё хрупко.

Manchmal frag ich mich, was heute wär'

Иногда я спрашиваю себя, что было бы сегодня

Ohne uns, ohne dich

Без нас, без тебя.

Ob die ganze Welt zerbricht?

Разрушится ли весь мир?

Manchmal frag ich mich, was wär' passiert

Иногда я спрашиваю себя, что бы случилось.

Glaubst du auch, glaubst du nicht,

Ты тоже думаешь или нет,

Dass die ganze Welt zerbricht?

Что разрушится весь мир?