Темный режим

Ziemlich Beste Freunde

Оригинал: Kerstin Ott

Практически лучшие друзья

Перевод: Вика Пушкина

Sie war'n bei jeder Feier erster,

Они были на любом празднике первыми,

Immer bei jedem Spaß dabei,

Всегда принимали участие в любом развлечении,

Standen, wenn alle andern fort war'n,

Оставались, когда все остальные уходили,

Noch bis zuletzt zu zweit allein

До самого конца вдвоём наедине.

An niemand hing sie wie an ihm,

Ни к кому она не была так привязана, как к нему,

Doch es war alles nur gelieh'n

Но всё это было лишь одолжением.

Sie waren ziemlich beste Freunde,

Они были практически лучшими друзьями,

Beste Freunde, dachte sie,

Лучшими друзьями, думала она,

Doch beste Freunde, beste Freunde,

Но лучшими друзьями, лучшими друзьями,

Beste Freunde war'n sie nie

Лучшими друзьями они никогда не были.

Sie war'n nur ziemlich beste Freunde,

Они были практически лучшими друзьями,

Ein fast perfektes Team,

Почти идеальной командой,

Doch beste Freunde, beste Freunde

Но лучшими друзьями, лучшими друзьями

War'n sie nie

Они никогда не были.

Am Tresen waren sie sich einig

У барной стойки они были единодушны,

Sein Rausch, er ließ sie nie im Stich

Его опьянение никогда не подводило их.

Die Menschen waren ja so kleinlich,

Люди были же такими мелочными,

Begriffen ihre Späße nicht

Не понимали их шуток.

Sie dachte, sie braucht ja nur ihn,

Она думала, что ей нужен только он,

Doch es war alles nur gelieh'n

Но всё это было лишь одолжением.

Sie waren ziemlich beste Freunde,

Они были практически лучшими друзьями,

Beste Freunde, dachte sie,

Лучшими друзьями, думала она,

Doch beste Freunde, beste Freunde,

Но лучшими друзьями, лучшими друзьями,

Beste Freunde war'n sie nie

Лучшими друзьями они никогда не были.

Sie war'n nur ziemlich beste Freunde,

Они были практически лучшими друзьями,

Ein fast perfektes Team,

Почти идеальной командой,

Doch beste Freunde, beste Freunde

Но лучшими друзьями, лучшими друзьями

War'n sie nie

Они никогда не были.

Von seinen Lippen trank sie gierig,

С его губ она пила жадно,

Selbst wenn er schmeckte wie Benzin

Даже когда это было на вкус как бензин.

Nichts als der Kater blieb von ihm,

Ничего, кроме похмелья, не осталось от него,

Denn es war alles nur gelieh'n

Ведь всё это было лишь одолжением.

Sie waren ziemlich beste Freunde,

Они были практически лучшими друзьями,

Beste Freunde, dachte sie,

Лучшими друзьями, думала она,

Doch beste Freunde, beste Freunde,

Но лучшими друзьями, лучшими друзьями,

Beste Freunde war'n sie nie

Лучшими друзьями они никогда не были.

Sie war'n nur ziemlich beste Freunde,

Они были практически лучшими друзьями,

Ein fast perfektes Team,

Почти идеальной командой,

Doch beste Freunde, beste Freunde

Но лучшими друзьями, лучшими друзьями

War'n sie nie

Они никогда не были.