Темный режим

Ich Wäre Gern Wie Du

Оригинал: Kerstin Ott

Я хотела бы быть как ты

Перевод: Вика Пушкина

Steh' ich an deiner Seite,

Когда я рядом с тобой,

Gehört uns zwei die Welt

Нам двоим принадлежит этот мир,

Und es ist deine Stärke, die uns da oben hält

И это твоя сила даёт нам парить.

Wenn mir das Ziel so fern scheint,

Когда мне кажется, что цель так далеко,

Machst du den ersten Schritt

Ты делаешь первый шаг

Und du nimmst mich mit

И берёшь меня с собой.

Ich wäre gern wie du

Я хотела бы быть как ты,

So frei wie du bist,

Такой же свободной, как ты,

So frei will ich leben

Так же свободно я хочу жить.

Ich wäre gern wie du

Я хотела бы быть как ты,

Wie ein Fels in der Brandung steh'n

Как скала во время прибоя стоять;

In den Himmel wachsen, den Kopf erhoben,

Прыгнуть выше головы, подняв голову,

Mit den Füßen fest verwurzelt im Boden

Твёрдо встав на ноги.

Ich wäre gern wie du

Я хотела бы быть как ты,

Ich wollte, du könntest mich so,

Я хотела, чтобы ты мог бы меня такой,

Du könntest mich so seh'n

Ты мог бы меня такой видеть.

Du gehst dem Sturm entgegen

Ты идёшь навстречу шторму

Und lachst ihm ins Gesicht

И смеёшься ему в лицо,

Und wenn ich mit dir lache,

И когда я смеюсь с тобой,

Spür' ich die Ängste nicht

То не ощущаю страхов.

Es könnt' so vieles schiefgeh'n

Многое могло бы не получиться,

Und doch kann nichts passier'n,

И всё же ничего не может случиться,

Wenn wir uns nicht verlier'n

Если мы не потеряем друг друга.

Ich wäre gern wie du

Я хотела бы быть как ты,

So frei wie du bist,

Такой же свободной, как ты,

So frei will ich leben

Так же свободно я хочу жить.

Ich wäre gern wie du

Я хотела бы быть как ты,

Wie ein Fels in der Brandung steh'n

Как скала во время прибоя стоять;

In den Himmel wachsen, den Kopf erhoben,

Прыгнуть выше головы, подняв голову,

Mit den Füßen fest verwurzelt im Boden

Твёрдо встав на ноги.

Ich wäre gern wie du

Я хотела бы быть как ты,

Ich wollte, du könntest mich so,

Я хотела, чтобы ты мог бы меня такой,

Du könntest mich so seh'n

Ты мог бы меня такой видеть.

Und manchmal, wenn ich Kraft brauch',

И иногда, когда мне нужна сила,

Um meinen Weg zu geh'n,

Чтобы идти своим путём,

Schließ' ich die Augen und hol' dich her,

Я закрываю глаза и зову тебя,

Als würdest du hier steh'n

Будто ты здесь.

Ich wäre gern wie du

Я хотела бы быть как ты,

So frei wie du bist,

Такой же свободной, как ты,

So frei will ich leben

Так же свободно я хочу жить.

Ich wäre gern wie du

Я хотела бы быть как ты,

Wie ein Fels in der Brandung steh'n

Как скала во время прибоя стоять;

In den Himmel wachsen, den Kopf erhoben,

Прыгнуть выше головы, подняв голову,

Mit den Füßen fest verwurzelt im Boden

Твёрдо встав на ноги.

Ich wäre gern wie du

Я хотела бы быть как ты,

Ich wollte, du könntest mich so,

Я хотела, чтобы ты мог бы меня такой,

Du könntest mich so seh'n

Ты мог бы меня такой видеть.