Темный режим

Kleine Rakete

Оригинал: Kerstin Ott

Маленькая ракета

Перевод: Вика Пушкина

Manchmal sitz' ich so in meinen Gedanken fest

Иногда я застреваю в своих мыслях,

Und mir wird klar:

И мне становится ясно:

Es hat sich nichts verändert

Ничего не изменилось,

Und ich bin immer noch da

И я всё ещё здесь.

So oft hab' ich mir vorgenomm'n,

Так часто я намеревалась

Ich lass' alles hinter mir

Оставить всё позади.

Ich mach' mich auf die Reise,

Я отправляюсь в путь,

Nehm' mein Leben und fang' nochmal an

Принимаю свою жизнь и начинаю всё сначала.

Doch die Freiheit, von der ich rede,

Но свобода, о которой я говорю,

Findet nur in mein'm Herzen statt

Находится только в моём сердце.

Und mein Herz ist eine kleine Rakete,

А моё сердце — маленькая ракета,

Wir beide ha'm das still sitzen satt

Нам обоим надоело сидеть без дела.

Und mein Herz ist eine kleine Rakete

А моё сердце — маленькая ракета

Ich hab's mir damals fest geschworen:

Я твёрдо поклялась себе тогда:

Ich werde nicht wie die!

Не буду как они! –

Nur noch laufen wie eine Maschine

Только работают как машина,

Und das Leben ganz ohne, ohne Magie

А жизнь совсем без, без магии.

Doch die Freiheit, von der ich rede,

Но свобода, о которой я говорю,

Findet nur in mein'm Herzen statt

Находится только в моём сердце.

Und mein Herz ist eine kleine Rakete,

А моё сердце — маленькая ракета,

Wir beide ha'm das still sitzen satt

Нам обоим надоело сидеть без дела.

Und mein Herz ist eine kleine Rakete

А моё сердце — маленькая ракета

Wir beide ha'm das still sitzen satt

Нам обоим надоело сидеть без дела

Und mein Herz ist eine kleine Rakete

А моё сердце — маленькая ракета

Es ist jetzt an der Zeit zu ändern,

Пора менять

Was zu ändern ist,

То, что нужно менять,

Damit mein Leben, mein Leben

Чтобы моя жизнь, моя жизнь

Das Leben nicht vergisst

Не забыла как жить.

Doch die Freiheit, von der ich rede,

Но свобода, о которой я говорю,

Findet nur in mein'm Herzen statt

Находится только в моём сердце.

Und mein Herz ist eine kleine Rakete,

А моё сердце — маленькая ракета,

Wir beide ha'm das still sitzen satt

Нам обоим надоело сидеть без дела.

Und mein Herz ist eine kleine Rakete

А моё сердце — маленькая ракета