Zugvögel
Перелётные птицы
Steh' wieder an mei'm Fenster
Снова стою у окна,
Wie oft kann man die Sterne zähl'n?
Сколькими способами можно сосчитать звёзды?
Seh' Tausend fremde Länder
Вижу много зарубежных стран,
Heut' Nacht würd ich sie gerne seh'n
Ночью я хотел бы побывать в них.
Jetzt hör ich ihn durch Bäume zieh'n
И вот я слышу, как он гуляет среди деревьев:
Der Nordwind will mich
Северный ветер хочет
In ein neues Morgen zieh'n
Перенести меня в новый день.
Er treibt mich in ein neues Land
Он гонит меня в новую страну,
Hier fang' ich von vorne an
Здесь я начну всё сначала.
Ich flieg' wie die Zugvögel
Я лечу как перелётные птицы
Hinter der Sonne her
За солнцем,
Ich flieg' wie die Zugvögel
Я лечу как перелётные птицы
Vom Winter ins Sommermeer
От зимы к летнему морю.
Wenn du auch alleine bist,
Если и тебе одиноко,
Ja dann flieg' doch einfach mit
Тогда просто полетели со мной!
Wir schwärmen aus
Мы разлетимся
Über tausend schwarzen Wolken
Над тучами,
Wird der Himmel plötzlich
И небо вдруг
Wieder strahlend blau
Снова станет лучезарно-голубым.
Ich mag den Duft von frischem Wind
Я люблю запах свежего ветра,
Frag' ihn, ob er mich mit sich nimmt
Спрошу его, возьмёт ли он меня с собой,
Und dich, ob ich dir wichtig bin
И спрошу тебя, значу ли я что-то для тебя.
Ich mag den Duft von Lagerfeuer
Я люблю запах костра,
Ich plane tausend Abenteuer
В планах много приключений.
Jetzt hör ich ihn durch Bäume zieh'n...
И вот я слышу, как он гуляет среди деревьев...
Ich flieg' wie die Zugvögel...
Я лечу как перелётные птицы...
Ein Zugvogel ist nie allein
Перелётная птица никогда не одинока,
Ein Zugvogel kann jeder sein
Перелётной птицей может быть любой.
Gemeinsam in das nächste Land
Летим вместе в следующую страну,
Hier oben gibt es keine Angst
Здесь в небесах не существует страха.
Wir sind ein Schwarm, eine Legion
Мы — стая, легион,
Wer nicht mehr kann, der fliegt nach oben
Кто больше не может так жить, взлетает.
Ich flieg' wie die Zugvögel...
Я лечу как перелётные птицы...