Темный режим

Leuchtturm

Оригинал: Julian le Play

Маяк

Перевод: Никита Дружинин

Du bist das Feuer

Ты – огонь

In der düsteren Nacht

В тёмную ночь.

Seh' dich auch im Nebel,

Я вижу тебя даже в тумане,

Wenn ich durch die Wellen fahr'

Когда плыву по волнам.

Du leuchtest im Hafen,

Ты светишь в гавани,

Strahlst in allen Farben,

Сияешь всеми цветами радуги,

Damit ich dich seh'

Чтобы я видел тебя.

So hell wie der Polarstern

Ярко, как Полярная звезда,

Zeigst du mir am Abend,

Ты показываешь мне вечером,

Wo's nach Hause geht

Где путь домой.

[2x:]

[2x:]

Du bist mein Leuchtturm

Ты – мой маяк.

Wenn ich aus diesen Wellen

Когда я из этих волн

Nicht mehr rauskomm',

Не могу выбраться,

Holst du mich wieder raus aus meinem Sturm

Ты снова вытаскиваешь меня из шторма.

Wenn ich mich mal verlier',

Когда я теряюсь,

Dann bist du da, da, da, da, da

Ты оказываешься рядом.

Du schickst dein Licht

Ты посылаешь свой свет

Überall in die Nacht

Во все концы ночи.

So jemand wie dich

Такую, как ты,

Findet man nur einmal

Можно найти только раз.

Du leuchtest im Hafen,

Ты светишь в гавани,

Strahlst in allen Farben,

Сияешь всеми цветами радуги,

Damit ich dich seh'

Чтобы я видел тебя.

So hell wie der Polarstern

Ярко, как Полярная звезда,

Zeigst du mir am Abend,

Ты показываешь мне вечером,

Wo's nach Hause geht

Где путь домой.

[2x:]

[2x:]

Du bist mein Leuchtturm

Ты – мой маяк.

Wenn ich aus diesen Wellen

Когда я из этих волн

Nicht mehr rauskomm',

Не могу выбраться,

Holst du mich wieder raus aus meinem Sturm

Ты снова вытаскиваешь меня из шторма.

Wenn ich mich mal verlier',

Когда я теряюсь,

Dann bist du da, da, da, da, da

Ты оказываешься рядом.

Wenn ich meinen Halt verlier,

Когда я теряю опору,

Dann bist du da, da, da, da

Ты оказываешься рядом.

Du stehst immer hinter mir

Ты всегда поддерживаешь меня.

Ja, du bist da, da, da, da

Да, ты рядом.

[3x:]

[3x:]

Du bist mein Leuchtturm

Ты – мой маяк.

Wenn ich aus diesen Wellen

Когда я из этих волн

Nicht mehr rauskomm',

Не могу выбраться,

Holst du mich wieder raus aus meinem Sturm

Ты снова вытаскиваешь меня из шторма.

Wenn ich mich mal verlier',

Когда я теряюсь,

Dann bist du da, da, da, da, da

Ты оказываешься рядом.