Темный режим

Starke Schulter

Оригинал: Julian le Play

Сильное плечо

Перевод: Вика Пушкина

Du machst seit Tagen nicht mehr auf

Уже несколько дней ты никуда не выходишь,

Hast dir ein Märchenschloss gebaut

Построила себе сказочный замок,

In deinem Zimmer tanzt der Staub

В твоей комнате кружится пыль –

So sehen keine Gewinner aus

Так не выглядят победители.

In deiner Brust ein schwaches Herz

В твоей груди слабое сердце,

Noch ein paar Nächte

Ещё несколько ночей,

Und du bist leer

И ты будешь опустошена.

Duft und Kajal sind aufgebraucht

Духи и кайал закончились –

Lass mich zu dir, mach wieder auf

Впусти меня в свою жизнь, откройся снова!

Lass mich deine starke Schulter sein

Позволь мне быть сильным плечом для тебя,

Wenn Wind sich gegen dich dreht

Когда встречный ветер дует тебе в лицо.

Ich will deine starke Schulter sein

Я хочу быть сильным плечом для тебя –

Wenn du willst, kannst du dich neben mich legen

Если хочешь, можешь прилечь со мной.

Zieh dir die Decke bis zum Kinn

Натяни одеяло до подбородка,

Ich wart bis du zu Träumen beginnst

Я подожду, пока ты не уснёшь.

Komm lehn dich an,

Прижмись,

Lehn dich an meiner Schulter an!

Прижмись к моему сильному плечу!

Den dunklen Geistern sag "Adios"

С тёмными духами распрощайся,

Sag alte Freunde es war schön

Скажи: "Друзья, это было здорово,

Nur ich muss raus

Только мне не место

Aus diesem scheiß dunklen Schloss

В этом мрачном замке.

Brauch wieder Farbe in meinem Gesicht

Мне снова нужен румяный цвет лица,

Die alten Narben nehm' ich mit

Старые шрамы изнуряют меня."

Lass mich deine starke Schulter sein...

Позволь мне быть сильным плечом для тебя...