Темный режим

In Ein Neues Land

Оригинал: Julian le Play

В новые края

Перевод: Олег Крутиков

Ich fühl' mich wie eingeklebt

Я чувствую себя вклеенным

In ein Fotoalbum

В фотоальбом.

Hast du mich schon hineingelegt

Ты уже поместила меня

Zwischen festgeklebten Träumen?

Между приклеенными мечтами?

Über die Jahre fällt der Staub,

С годами падает пыль,

Deckt Heute, Gestern zu

Накрывает настоящее, прошлое.

Und ich frag mich wieder mal:

И я спрашиваю себя снова:

Fragst du dich auch,

Ты тоже спрашиваешь себя,

Haben wir alles versucht?

Всё ли мы перепробовали?

Und da draußen vor der Tür fliegen die Vögel

А там, за дверью, летят птицы

In ein neues Land

В новые края –

Und auch für mich ist's an der Zeit

И мне пора тоже.

Ich hör sie rufen:

Я слышу их крик:

"Komm flieg mit uns ein Stück"

"Пролети с нами часть пути!"

[2x:]

[2x:]

Und ich flieg mit ihnen mit

И я лечу с ними

Und ich flieg mit ihnen ein Stück

И я пролетаю с ними часть пути

Und ich flieg mit ihnen mit

И я лечу с ними

Ich fühl' mich wie losgelöst

Я чувствую себя в отрыве от всего,

Und trotzdem angebunden

Но несмотря на это привязанным.

Mein Schiff hat noch nicht losgelegt,

Мой корабль пока не отправился в путь,

Hab mein Zuhaus noch nicht gefunden

Я пока не нашёл свой дом.

Und ich zieh wie all die Katzen in Rovinj

И я брожу словно кошки в Ровине,

Als Streuner durch die Nacht

Как бродяга всю ночь.

Und plötzlich macht allein sein wieder Sinn

И вдруг одиночество снова обретает смысл –

Das hätt' ich mir nie gedacht

Никогда бы не подумал!

Und da draußen vor der Tür fliegen die Vögel

А там, за дверью, летят птицы

In ein neues Land

В новые края –

Und auch für mich ist's an der Zeit

И мне пора тоже.

Ich hör sie rufen:

Я слышу их крик:

"Komm flieg mit uns ein Stück"

"Пролети с нами часть пути!"

[4x:]

[4x:]

Und ich flieg mit ihnen mit

И я лечу с ними

Und ich flieg mit ihnen ein Stück

И я пролетаю с ними часть пути

Und ich flieg mit ihnen mit

И я лечу с ними