Темный режим

Benzin

Оригинал: Julian le Play

Бензин

Перевод: Олег Крутиков

Und wieder zieht ein Jahr vorbei

И снова проходит год,

Und wieder all die Fragen gleich

И снова всё те же вопросы.

Häng mich an die Raketen an

Хватаюсь за ракеты для фейерверка

Und flieg ins neue Jahr

И лечу в новый год.

Schenk mir noch bisschen Glühwein ein

Налей мне ещё немного глинтвейна,

Schenk mir von vorn die Lügen ein

Расскажи мне сначала всю ложь.

Von unten strahlen die Farben rauf

Снизу вверх взлетают сияющие краски –

Das neue Jahr ist da

Новый год наступил.

Jeden Tag Tagwache kurz nach neun

Каждый день подъём в начале девятого,

Weiß nicht, was ich mit dem Tag mache

Не знаю, чем заняться,

Zeit zum Träumen

Предаюсь мечтам,

Wie jeden Tag, wie jedesmal

Как и каждый день, как всегда.

Jede Nacht kein Schlaf geht vorbei

Ночи не проходят без сна,

Weil meine Träume keiner mag

Но поскольку мои мечты никто не любит,

Schlaf ich schon lang alleine

Сплю уже давно один –

Weil jeder Nacht vergeht im Schlaf

Ночи протекают во сне.

Ich gieße Benzin über mein Haupt

Я обливаю бензином свою голову,

Mein Herz geht in Flammen auf

Моё сердце растворяется в огне.

Ich gieß' Kerosin über Asche und Staub

Я обливаю керосином пепел и прах

Und jag' all die Geister raus

И изгоняю бесов.

Ich gieße Benzin über mein Haus

Я обливаю бензином свой дом,

Das Holz geht in Flammen auf

Древесина растворяется в огне.

Ich gieß' die Magie über Asche und Staub

Я разливаю магию на пепел и прах

Und jag' all die Geister raus

И изгоняю бесов.

Mein Herz steht in Flammen

Моё сердце горит.

Hier gibt's keinen Pausenknopf

Здесь нет кнопки "Пауза"

Für schwarze Tage

На чёрный день.

Ich bleib zu Haus'

Я остаюсь дома,

Obwohl ich mich schon lange frage

Хотя уже давно задаюсь вопросом:

Ob das hier je zuhause war

А был ли когда-нибудь здесь мой дом?

Hier gibt's kein Überspringen

Здесь нельзя пропустить

Von schlechten Szenen

Плохие сцены,

Und wenn's mir übel geht

И, когда у меня дела идут хреново,

Ertränk ich meine Seelen

Я топлю свою душу

In der nächsten Bar

В ближайшем баре.

Ich taumel' ins nächste Jahr

Я иду, пошатываясь, в следующий год.

Und gieße Benzin über mein Haupt

И обливаю бензином свою голову,

Mein Herz geht in Flammen auf

Моё сердце растворяется в огне.

Ich gieß' Kerosin über Asche und Staub

Я обливаю керосином пепел и прах

Und jag' all die Geister raus

И изгоняю бесов.

Ich gieße Benzin über mein Haus

Я обливаю бензином свой дом,

Das Holz geht in Flammen auf

Древесина растворяется в огне.

Ich gieß' die Magie über Augen und Haut

Я разливаю магию на глаза и кожу

Und jag' all die Geister raus

И изгоняю бесов.

Mein Herz steht in Flammen

Моё сердце горит.

Ich brenn' für die Ewigkeit

Я буду гореть вечно,

Werd' Geister verbannen

Изгоню бесов,

Damit ich am Leben bleib

Чтобы выжить.

Ich geh' jetzt in Flammen

Я иду в огне,

Hinaus in die Dunkelheit

Снаружи тьма.

Werd' alles verbannen

Изгоню всё,

Was mich heut nach unten treibt

Что сегодня угнетает меня.

Mein Herz steht in Flammen

Моё сердце горит.