Old Ways
По-старому
It was fun playin' with knives
С ножами играться было весело,
Until a blade
Пока острие
Stuck in the left side of my chest.
Не вонзилось мне в сердце.
Surprise.
Меня застали врасплох.
And I'm down again, I turn the page
Мне снова больно. Переворачиваю страницу,
The story's mine
Ведь это моя жизнь.
No more watchin' the world from my doorstep
Я больше не стану сидеть у порога и смотреть,
Passin' me by.
Как она проходит мимо меня.
And I just keep changin'
И я меняю
These colors, colors, colors, colors.
Всё вокруг меня, всё вокруг меня, всё вокруг меня, всё вокруг меня.
I'm not in the same place
Я больше не та,
That I was, I was, I was, I was.
Кем была раньше.
But if somebody tells me
Но, если кто-то скажет мне
I'll go back to my old ways
Вернуться к моим старым привычкам,
I'm gonna say no way
Я отвечу: "Ни за что".
I'm out of the doorway
Я вышла из своей "скорлупы".
I'm hearin' them all say
Я слышу, как они говорят,
I'll go back to my old ways
Что я вновь возьмусь за старое.
Not goin' back to my old ways
Не дождутся.
Not goin' back to my old ways
Я не вернусь к своим старым привычкам.
(Not goin' back to my old ways)
(Не вернусь к своим старым привычкам)
Now I know what's good for me
Теперь я знаю, что для меня хорошо,
All that I need.
И что мне нужно.
And I can't wait to sink my teeth in
Я сгораю от нетерпения, чтобы вцепиться зубами
And take another bite.
В сочное яблоко жизни.
And the best part about it
Лучше всего то, что
Is I'm the only who can do somethin' about it
Только я могу что-то изменить.
I fill the well with some water, it's overflowin'
Я заполняю колодец водой, она бьет через край.
Black into gold
Из темноты я выхожу на свет,
Who knew it'd be so bright without the blindfolds
Кто знал, что, без повязки на глазах, будет так ярко.
And I just keep changin'
И я меняю,
These colors, colors, colors, colors.
Всё вокруг меня, всё вокруг меня, всё вокруг меня, всё вокруг меня.
I'm not in the same place
Я больше не та,
That I was, I was, I was, I was.
Кем была раньше.
But if somebody tells me
Но, если кто-то скажет мне
I'll go back to my old ways
Вернуться к моим старым привычкам,
I'm gonna say no way
Я отвечу: "Ни за что".
I'm out of the doorway
Я вышла из своей "скорлупы".
I'm hearin' them all say
Я слышу, как они говорят,
I'll go back to my old ways
Что я вновь возьмусь за старое.
Not goin' back to my old ways
Не дождутся.
Not goin' back to my old ways.
Я не вернусь к своим старым привычкам.
(Not goin' back to my old ways)
(Не вернусь к своим старым привычкам)
Every scar
Каждый шрам.
The flames burn the mark
Языки пламени оставляют следы.
I'm not afraid to fall
Я не боюсь упасть.
I'm spiraling
Я набираю скорость,
I'm spiraling
Я набираю скорость.
I pass the stars
Я лечу над звездами,
I'm not burning out
Но я не сгораю,
I'm not afraid to fall
Я не боюсь упасть,
I'm not afraid anymore
Я больше не боюсь упасть.
And I just keep changin' my colors
И я меняю
These colors.
Всё, что есть вокруг меня.
I'm not in the same place
Я больше не та,
that I was, I was.
Кем была раньше.
And the best part about it
Лучше всего то, что
Is I'm the only who can do somethin' about it
Только я могу что-то изменить.
I fill the well with some water , it's overflowin'
Я заполняю колодец водой, она бьет через край.
Black into gold
Из темноты я выхожу на свет,
Who knew it'd be so bright without the blindfold.
Кто знал, что, без повязки на глазах, будет так ярко.
And I just keep changin'
И я меняю
These colors, colors, colors, colors
Всё вокруг меня, всё вокруг меня, всё вокруг меня, всё вокруг меня.
I'm not in the same place
Я больше не та,
That I was, I was, I was, I was
Кем была раньше.
But if somebody tells me
Но, если кто-то скажет мне
I'll go back to my old ways
Вернуться к моим старым привычкам,
I'm gonna say no way
Я отвечу: "Ни за что".
I'm out of the doorway
Я вышла из своей "скорлупы".
I'm hearin' them all say
Я слышу, как они говорят,
I'll go back to my old ways
Что я вновь возьмусь за старое.
Not goin' back to my old ways
Не дождутся.