Темный режим

Virus

Оригинал: Björk

Вирус

Перевод: Вика Пушкина

Like a virus needs a body

Словно вирус, нуждающийся в теле,

As soft tissue feeds on blood

Словно мягкая ткань, подпитываемая кровью,

Some day I'll find you, one day I'm there

Когда–нибудь я найду тебя, когда-нибудь я буду там.

Ooo-ooo-ooo-oooh

Ооо-ооо-ооо-ооо

Ooo-ooo-ooo-oooh

Ооо-ооо-ооо-ооо

Like a mushroom on a tree trunk

Словно гриб на стволе дерева,

As the protein transmutates

Словно изменчивый протеин,

I knock on your skin, and I am in

Я постучусь прямо к тебе под кожу, раз — и я внутри.

Ooo-ooo-ooo-oooh

Ооо-ооо-ооо-ооо

Ooo-ooo-ooo-oooh

Ооо-ооо-ооо-ооо

The perfect match, you and me

Ты и я — идеальная пара,

I adapt, contagious

Я адаптируюсь, заражаю тебя,

You open up, say welcome

Ты раскрываешься и приветствуешь меня.

Like a flame that seeks explosives

Как пламя, жаждущее взрывчатых веществ,

As gunpowder needs a war

Как порох, требующий войны,

I feast inside you, my host is you

Я буду пировать внутри тебя, ты мой хозяин.

Ooo-ooo-ooo-oooh

Ооо-ооо-ооо-ооо

Ooo-ooo-ooo-oooh

Ооо-ооо-ооо-ооо

The perfect match, you and I

Ты и я — идеальная пара,

You fail to resist

Твои попытки сопротивляться

My crystalline charm, you do

Моему кристаллическому очарованию безнадежны, да.

Like a virus, patient hunter

Как вирус, как терпеливый охотник,

I'm waiting for you, I'm starving for you

Я жду тебя, я изголодалась по тебе.

Ooo-ooo-ooo-oooh

Ооо-ооо-ооо-ооо

Ooo-ooo-ooo-oooh

Ооо-ооо-ооо-ооо

My sweet adversary

Мой сладкий противник

My sweet adversary

Мой сладкий противник

My sweet adversary

Мой сладкий противник