Темный режим

Sommer, Der Nie Geht

Оригинал: Ben Zucker

Лето, которое никогда не пройдёт

Перевод: Никита Дружинин

Die Welt macht mit uns, was sie will,

Мир делает с нами, что хочет,

Doch wir halten nicht mehr still

Но мы больше не сидим спокойно.

Wir haben nur ein Leben,

У нас есть только одна жизнь,

Auch wenn jeder uns für Spinner hält

Даже если все считают нас чудаками.

Man uns jeden Tag erzählt,

Рассказывают нам каждый день,

Wir sollten besser lernen,

Что нам бы лучше учиться

Normal zu werden

Быть нормальными.

Doch wir sind in unsern Traum verliebt

Но мы влюблены в нашу мечту,

Und nur diese Liebe nehmen wir mit

И только эту любовь мы возьмём с собой

Zu den Stränden, die nie enden,

К пляжам, которые никогда не заканчиваются,

Zu dem Sommer, der nie geht,

К лету, которое никогда не пройдёт,

Wo um Mitternacht die Sonne

Туда, где в полночь солнце

Immer noch am Himmel steht

Всё ещё в небе.

An den Stränden, die nie enden,

На пляжах, которые никогда не заканчиваются,

Fängt was Neues für uns an

Начнётся что-то новое для нас.

Wir werden dieser Welt beweisen,

Мы докажем этому миру,

Dass man Träume auch heut' noch leben kann

Что можно и сегодня жить мечтами.

Die Zeit rast wie ein Düsenjet

Время несётся как реактивный самолёт.

Ein Tag ist so schnell weg

Один день так быстро прошёл,

Und mit ihm ein Stück vom Leben

И с ним часть жизни.

Auch wenn das den meisten so gefällt

Даже если это большинству нравится

Und ein Tag für die nicht zählt,

И один день для них не имеет значения,

Für uns zähl'n schon zwei Stunden,

Для нас уже две секунды имеют значение,

Sogar Sekunden

Даже секунды.

Denn wir sind in unsern Traum verliebt

Ведь мы влюблены в нашу мечту,

Und nur diese Liebe nehmen wir mit

И только эту любовь мы возьмём с собой

Zu den Stränden, die nie enden,

К пляжам, которые никогда не заканчиваются,

Zu dem Sommer, der nie geht,

К лету, которое никогда не пройдёт,

Wo um Mitternacht die Sonne

Туда, где в полночь солнце

Immer noch am Himmel steht

Всё ещё в небе.

An den Stränden, die nie enden,

На пляжах, которые никогда не заканчиваются,

Fängt was Neues für uns an

Начнётся что-то новое для нас.

Wir werden dieser Welt beweisen,

Мы докажем этому миру,

Dass man Träume auch heut' noch leben kann

Что можно и сегодня жить мечтами.

Wir bleiben in unsern Traum verliebt

Мы остаёмся влюблёнными в нашу мечту,

Und nur diese Liebe nehmen wir mit

И только эту любовь мы возьмём с собой

Zu den Stränden, die nie enden,

К пляжам, которые никогда не заканчиваются,

Zu dem Sommer, der nie geht,

К лету, которое никогда не пройдёт,

Wo um Mitternacht die Sonne

Туда, где в полночь солнце

Immer noch am Himmel steht

Всё ещё в небе.

An den Stränden, die nie enden,

На пляжах, которые никогда не заканчиваются,

Fängt was Neues für uns an

Начнётся что-то новое для нас.

Wir werden dieser Welt beweisen,

Мы докажем этому миру,

Dass man Träume auch heut' noch leben kann

Что можно и сегодня жить мечтами.