Schau Nur
Слушай
Geknallte Türen, zerbrochene Gläser
Захлопнутые двери, разбитые стаканы,
Und dein Blick ist leer und kalt wie Eis
И твой взгляд пуст и холоден как лёд.
Ein Schlachtfeld und zwei müde Krieger
Поле битвы и два уставших воина –
Haben wir jetzt den tiefsten Punkt erreicht
Самая тяжёлая пора нашей жизни.
Doch ich geb' nicht auf
Но я не сдаюсь,
Nein, ich gebe noch nicht auf
Нет, я ещё не сдаюсь
Schau nur, mein Herz schlägt
Слушай, моё сердце бьётся
Immer noch genauso laut
Всё ещё так же громко,
Hab' immer fest an uns geglaubt
Я всегда твёрдо верил в нас.
Oh Baby, komm schau nur, mein Herz schlägt
О детка, послушай, моё сердце бьётся
Immer noch genauso laut
Всё ещё так же громко,
Wie am ersten Tag mit dir
Как и в первый день встречи с тобой.
Wann haben wir uns bloß so verändert?
Когда мы только так изменились?
Nächte geheult und vergessen wie man lacht
Рыдали ночами и забыли, как смеяться –
Kann uns im Spiegel kaum erkennen
Я с трудом узнаю нас в зеркале.
Ist es vorbei?
Всё кончено?
Ist unser Glück schachmatt?
Наше счастье в безвыходном положении?
Doch ich geb' nicht auf
Но я не сдаюсь,
Nein, ich gebe noch nicht auf
Нет, я ещё не сдаюсь
Schau nur, mein Herz schlägt
Слушай, моё сердце бьётся
Immer noch genauso laut
Всё ещё так же громко,
Hab' immer fest an uns geglaubt
Я всегда твёрдо верил в нас.
Oh Baby, komm schau nur, mein Herz schlägt
О детка, послушай, моё сердце бьётся
Immer noch genauso laut
Всё ещё так же громко.
Mein Herz, es schreit:
Моё сердце кричит:
“Komm bleib schon stehen,
"Постой же,
Komm dreh dich um, hör auf zu gehen!
Обернись, остановись!
Erinnere dich daran, was uns vereint!”
Вспомни о том, что нас объединяет!"
Schau nur, mein Herz schlägt...
Слушай, моё сердце бьётся...