Темный режим

Ja, Ich Will

Оригинал: Ben Zucker

Да, я хочу

Перевод: Никита Дружинин

Ich hab' mal wieder alles versaut,

Я снова всё испортил,

Dir was versprochen

Тебе что-то наобещал,

Und du hast mir geglaubt

И ты поверила мне.

Ich wollt' was ändern,

Я хотел что-то изменить,

Diesmal alles richtig machen

На этот раз всё правильно сделать,

Und statt mein Wort zu halten,

А вместо того, чтобы сдержать своё слово,

Konnt' ich's wieder mal nicht lassen

Снова не смог его сдержать.

Ich weiß, du kannst es nicht mehr hören

Я знаю, ты больше не можешь это слышать.

Es tut mir leid,

Мне жаль,

Aber ich mein' es wirklich ernst

Но я настроен действительно серьёзно.

Ja, ich will bis ans Ende meiner Tage

Да, я хочу до конца своих дней

Bei dir sein, weil ich es anders nicht ertrage

Быть с тобой — не смогу по-другому.

Und ich will, dass du nie wieder

И я хочу, чтобы ты никогда больше

Wegen mir weinst

Не плакала из-за меня.

Ich könnt' es mir nie verzeihen,

Я бы никогда не смог себе простить,

Wenn dein Herz zerreißt

Если твоё сердце разорвётся.

Ich will immer bei dir sein

Я хочу всегда быть с тобой.

Du bist der Anker

Ты — якорь,

In meinen schwersten Zeiten

Когда у меня самые тяжёлые времена.

Du hörst mir zu,

Ты прислушиваешься ко мне,

Wenn ich mich selber nicht begreife

Когда я не понимаю самого себя.

Bist mein Zuhause,

Ты мой дом,

Wenn ich mal wieder nach mir such'

Когда я снова ищу себя,

Und wenn ich am Boden bin,

И когда я в отчаянии,

Gibst du mir neuen Mut

Ты приободряешь меня.

Ich will das Ende mit dir seh'n

Я хочу с тобой увидеть смерть.

Glaub mir,

Поверь мне,

Nur mit dir will ich weitergeh'n

Только с тобой хочу я идти дальше.

Ja, ich will bis ans Ende meiner Tage

Да, я хочу до конца своих дней

Bei dir sein, weil ich es anders nicht ertrage

Быть с тобой — не смогу по-другому.

Und ich will, dass du nie wieder

И я хочу, чтобы ты никогда больше

Wegen mir weinst

Не плакала из-за меня.

Ich könnte mir nie verzeihen,

Я бы никогда не смог себе простить,

Wenn dein Herz zerreißt

Если твоё сердце разорвётся.

Wenn du an mich glaubst

Если ты веришь в меня

Und du es auch willst,

И тоже этого хочешь,

Musst du mir vertrauen

Ты должна мне доверять.

Sag mir, was du fühlst

Скажи мне, что ты чувствуешь.

Wenn du an uns glaubst,

Если ты веришь в нас,

Dann gib mir irgend'n Zeichen

То подай мне какой-нибудь знак.

Ja, ich will

Да, я хочу

Ja, ich will

Да, я хочу

Ja, ich will bis ans Ende meiner Tage

Да, я хочу до конца своих дней

Bei dir sein, weil ich es anders nicht ertrage

Быть с тобой — не смогу по-другому.

Und ich will, dass du nie wieder

И я хочу, чтобы ты никогда больше

Wegen mir weinst

Не плакала из-за меня.

Ich könnte mir nie verzeihen,

Я бы никогда не смог себе простить,

Wenn dein Herz zerreißt

Если твоё сердце разорвётся.

Ich will immer bei dir sein

Я хочу всегда быть с тобой.