Темный режим

Ohne Dich

Оригинал: Staubkind

Без тебя

Перевод: Вика Пушкина

Langeweile besauft sich meilenweit

Где-то далеко напивается скука.

Ich zahl die Ringe an meiner Hand

Я считаю кольца на своих руках.

Dort draussen alles dreht sich

Там за окном все вертится

Still um nichts herum und ich male

Вокруг ничего, а я рисую

Deine Schatten an jede Wand

Твои тени на каждой стене.

Es kommt so anders als man denkt

Все происходит совсем не так, как думаешь.

Herz vergeben Herz verschenkt

Сердце отданное, сердце подаренное.

Ich gab Dir meine Liebe, gab Dir

Я отдал тебе свою любовь,

Zeit, Geduld und Geld.

Отдал свое время, терпение и деньги,

Ich legte mein Leben in Deine kleine Welt

Я поместил свою жизнь в твой маленький мир.

Wer auch immer Dir jetzt den Regen schenkt,

Тот, кто дарит тебе сейчас дождь,

Ich hoffe es geht ihm schlecht,

Я надеюсь, ему плохо.

Wer auch immer Dich durch die Nacht bringt,

Тот, кто проносит тебя через ночь,

Bitte glaub ihm nicht.

Пожалуйста, не верь ему.

Es kommt so anders als man denkt

Все происходит совсем не так, как думаешь.

Herz vergeben Herz verschenkt

Сердце отданное, сердце подаренное.

Es ist so ohne Dich — ich find es widerlich,

Время без тебя — это кажется отвратительным.

Ich will das nicht

Я не хочу этого.

Denkst Du vielleicht auch mal an mich,

Может, ты еще немного думаешь обо мне?

Es ist so ohne Dich -

Без тебя.

Und wenn Du einsam bist,

И когда ты одна,

Denkst Du vielleicht auch mal an mich

То может, еще тоже немного думаешь обо мне?

Ich nahte mir ein Bettbezug

Я шью себе пододеяльник из того времени,

Aus der Zeit die wir hatten

Которое у нас было,

Und trink mir alte Wunden an

И отпиваю из старых ран,

So tief und allein,

Таких глубоких и одиноких.

Kein Berg den ich nicht versetzt hab

Нет горы, которую бы я не свернул.

Zog jede Chance an den Haaren herbei

Каждый шанс притянут за уши,

Fur ein Leben lang zu leben,

Ради того, чтобы прожить долгую жизнь,

So wild und so frei

Так дико и так свободно.