Темный режим

Viel Mehr

Оригинал: Staubkind

Гораздо больше

Перевод: Олег Крутиков

Sitzen stumm am Rand zum Nirgendwo

Сидим молча на краю бездны.

Ich hör' dich schweigen

Я слышу твоё молчание,

Zerreis' die Stille einfach so

Разрываю тишину просто так.

Schau'n ins Leere

Смотрим в пустоту,

Und die Tage zieh'n vorbei

И дни проходят мимо нас.

Suchst deinen Traum

Ты ищешь свою мечту,

Und bist viel zu weit entfernt

Но слишком далека от неё.

Ich seh' dich kalt

Я вижу твоё равнодушие,

Ich seh' dich fremd

Я вижу твою отчуждённость –

Lass dich immer wieder geh'n!

Заставь себя снова идти!

Ich seh' dich nicht

Я не вижу тебя,

Ich spür' dich nicht

Я не ощущаю тебя.

Ich halt' dich fest

Я держу тебя крепко,

Und wo bist du

Но где ты?

Da ist viel mehr

Здесь гораздо больше,

Als ich dich fragen kann

Чем я могу спросить тебя.

Da ist viel mehr

Здесь гораздо больше,

Als du je sagen wirst

Чем ты ответишь.

Da ist viel mehr

Здесь гораздо больше,

Als du je weinen kannst

Чем ты сможешь выплакать.

Da ist viel mehr

Здесь гораздо больше,

Als du je schreien wirst

Чем ты прокричишь.

Schau'n uns an,

Смотрим друг на друга,

Dein Lächeln viel zu nah

Твоя улыбка слишком близко.

Spür' deine Wärme,

Ощущаю твоё тепло,

Vertraut und ausgebrannt

Хорошо знакомое и сгоревшее.

Seh' die Blicke, wie sie an mir vorüber geh'n

Вижу взгляды, минующие меня.

Suchst deine Nähe

Ты ищешь свою близость,

Und bist viel zu lang allein

Но слишком долго была одна.

Ich seh' dich kalt...

Я вижу твоё равнодушие...

Sag mir, wo gehst du hin,

Скажи мне, куда ты уйдёшь,

Wenn du die Zeit verfluchst,

Когда пошлёшь к чёрту время,

Wenn du die Träume suchst!

Когда будешь искать свои мечты!

Sag mir, wo fliegst du hin,

Скажи мне, куда ты улетишь,

Wenn du nicht mehr hier sein willst,

Когда больше не захочешь оставаться здесь,

Wenn du die Hoffnung stillst!

Когда успокоишь свою надежду!