Темный режим

Staubkind

Оригинал: Staubkind

Дитя тлена

Перевод: Никита Дружинин

Keine Sehnsucht nie gestillt,

Ни не унимавшаяся тоска,

Keine Liebe stark genug

Ни достаточно сильная любовь –

Hat sich die Hoffnung nie erfüllt,

Надежда не оправдалась,

Und der Weg das Ziel verhüllt

И путь скрывает цель.

Jeder Schritt zum Horizont

Каждый шаг к горизонту

Lässt mich vor den Schatten fliehen

Позволяет мне убегать от теней.

Jeder Schritt zum Horizont

Каждый шаг к горизонту

Lässt mich den Anfang sehen

Позволяет мне видеть начало.

Ich seh' die alten Schatten ziehen

Я вижу, как старые тени бредут

In dem Staub der Vergangenheit

В тлене прошлого.

Ich such' die Träume in jeder Nacht

Я ищу мечты каждую ночь

Und schau zurück was von mir bleibt

И вспоминаю о том, что от меня осталось.

Ich seh' die alten Schatten ziehen

Я вижу, как старые тени бредут,

Trieben mich ins Paradies

Загнали меня в рай.

Ich such' die Tränen der fernen Zeit

Я ищу слёзы далёкого времени,

Weiß nicht, wo ich sie gehen ließ

Не знаю, где я дал им волю.

Jede Nähe zu oft gefühlt

Каждая близость много раз прочувствована –

Kein Wort hat mir die Angst geraubt

Ни одно слово не лишило меня страха.

Jeder Zweifel sich um mich dreht

Сомнения, что кружатся вокруг меня, –

Ist nur der Schatten der Endlichkeit

Лишь тень тленности.

Breite meine Arme aus

Распростираю руки

Und schrei es in den Sturm

И кричу в бурю –

Viel zu leise und ungehört

Слишком тихий и неуслышанный,

Verhallt es im Rausch der Geborgenheit

Замирает крик в упоении безмятежности.

Ich seh' die alten Schatten ziehen...

Я вижу, как старые тени бредут...

Siehst du die alten Schatten ziehen

Ты видишь, как старые тени бредут

In dem Staub der Vergangenheit?

В тлене прошлого?

Suchst du die Träume in jeder Nacht

Ты ищешь мечты каждую ночь

Und schaust zurück was von dir bleibt?

И вспоминаешь о том, что от тебя осталось?

Siehst die alten Schatten ziehen?

Ты видишь, как старые тени бредут?

Sag wo ist dein Paradies

Скажи, где твой рай?

Suchst du die Tränen der fernen Zeit?

Ты ищешь слёзы далёкого времени?

Warum lässt du sie nicht gehen?

Почему ты не даёшь им волю?