Темный режим

An Jedem Einzelnen Tag

Оригинал: Staubkind

Каждый день

Перевод: Никита Дружинин

Ich seh' dich, geh' jeden Tag an dir vorbei.

Я вижу тебя, каждый день прохожу мимо.

Ja, ich hör' dich, wie du für dich singst.

Да, я слышу тебя, как ты напеваешь себе.

Ich seh' dich an jedem Morgen.

Я вижу тебя каждое утро

Und ich hör' dich,

И слышу тебя там,

Wo andere nur vorübergeh'n.

Где другие лишь проходят мимо.

Wenn du mit geschloss'nen Augen

Когда ты с закрытыми глазами

Dir deine Träume fängst

Ловишь свои мечты

Und mit einem kleinen Lächeln

И с лёгкой улыбкой

Mir deine Wort schenkst,

Даришь мне своё слово,

Wenn mir die Welt zu laut wird,

Когда мой мир становится слишком громким,

Bin ich ganz still bei dir.

Мне спокойно рядом с тобой.

An jedem einzelnen Tag

Каждый день

Hör' ich dich und dein Lied.

Я слушаю тебя и твою песню.

An jedem einzelnen Tag

Каждый день

Machst du für mich den Unterschied,

Ты делаешь для меня разнообразным,

Weil du kämpfst, damit du lebst

Потому что борешься за жизнь

Und doch das Träumen nicht vergisst.

И всё-таки не забываешь мечтать.

An jedem einzelnen Tag

Каждый день

Zeigst du mir, was Leben ist.

Ты показываешь мне, что такое жизнь.

Ich weiß, dass du auch morgen da bist.

Я знаю, что и завтра ты будешь здесь.

Es tut gut. Ich halt' mich an dir fest,

Это хорошо. Я крепко держусь за тебя,

Weil du mit einem Funken Hoffnung

Потому что ты искрой надежды

Das Straßengrau zum Leuchten bringst,

Освещаешь беспросветную дорогу,

Wenn du singst, wenn du singst, wenn du singst.

Когда поёшь, когда поёшь, когда поёшь.

An jedem einzelnen Tag...

Каждый день...

Weil du kämpfst, damit du lebst

Потому что ты борешься за жизнь

Und doch das Träumen nicht vergisst.

И всё-таки не забываешь мечтать.

Weil du so kämpfst und lebst,

Потому что ты так борешься и живёшь,

Weil jeder Tag ein Anfang ist, ein Anfang ist.

Потому что каждый день — это начало, начало.

An jedem einzelnen Tag...

Каждый день...