Темный режим

Konigin

Оригинал: Staubkind

Королева

Перевод: Никита Дружинин

Still sitzt sie auf kaltem Boden

Она тихо сидит на холодной земле

findet zitternd keinen halt

И, дрожа, не находит опоры.

schaut mit grossen Schwarzen Augen

Большими черными глазами она смотрит

endlos Traurig, Leer und Kalt

Бесконечно грустно, пусто и холодно.

Sie malt die Sonne in die Nacht

В ночи она рисует солнце,

und tragt Abschied in ihrem Herz

А в своем сердце носит расставание.

ein kuhler Hauch weht durch ihr Haar

Прохладный ветерок раздувает ей волосы.

sie sucht den Ort wo sie nie war

Она ищет место, где ни разу не была.

[Refrain:]

[Припев:]

Und sie singt ein leises Lied

И она поет тихую песню,

Glaubt an das Licht das sie nie sieht

Верит в свет, которого ни разу не видела.

Wann erwacht sie aus der Dunkelheit?

Когда она пробудится из тьмы?

Wird sie die Sonne jemals sehn?

Увидит ли когда-нибудь солнце?

Wann sie der Nacht noch widerstehn?

Когда она начнет сопротивляться ночи?

Auf ihren kalten Lippen

На ее холодных губах

liegt nur die kleine Melodie

Лишь короткая мелодия.

Sie war ein Madchen voller Traume

Она была мечтательницей

bevor das Licht fur sie verging

До того, как для нее закончился свет.

jetzt ist sie hier im tiefen Schwarz

Теперь она здесь, в глубокой черноте,

ihre eigene Konigin

Своя собственная королева.

sie senkt den Kopf verliert die Hoffnung

Она опускает голову, теряет надежду,

dass sie hier noch jemand hort

Что ее здесь кто-нибудь услышит.

nur ein Hauch weht durch ihr Haar

Лишь ветерок раздувает ей волосы.

sie sucht den Ort wo sie nie war

Она ищет место, где ни разу не была.

[Refrain]

[Припев]

Was ist jetzt? Tag oder Nacht?

Что сейчас? День или ночь?

Was fur ein Tag?

Что за день недели?

Ich mochte wissen ob die Sonne scheint

Я хотела бы знать, светит ли солнце.

Und das Lied das sie noch immer singt

И песня, которую она все еще поет,

wird irgendwann eins sein

Когда-нибудь станет той,

das sie nach Hause bringt

Что она принесет домой.

[Refrain]

[Припев]

Bleibt nur die kleine Melodie

Останется лишь короткая мелодия.