Темный режим

Das Beste Kommt Noch

Оригинал: Staubkind

Лучшее ещё впереди

Перевод: Никита Дружинин

Du bist wie so oft am Zweifeln,

Ты, как это часто бывает, в сомнениях,

Hast deinen Kopf gesenkt.

Склонила голову.

Das Leben und die Liebe

Жизнь и любовь

Haben dir nicht viel geschenkt.

Не подарили тебе многого.

Du hattest viele Glücksmomente,

У тебя было много счастливых моментов,

Doch mit der Zeit sind die verstaubt,

Но со временем они рассеялись как пыль,

So viele blieben ungelebt.

Столько моментов остались непрожитыми.

Hast oft nicht dran geglaubt

Ты часто не верила в то,

Da sind noch so viel' neue Morgen.

Что впереди ещё столько новых дней.

Du stehst noch so oft auf,

Ты ещё часто будешь вставать,

Da sind noch viele freie Seiten

Впереди ещё столько пустых страниц

In deinem Lebenslauf.

В твоей биографии.

Ich hab' das Gefühl,

Я чувствую,

Ich weiß, das Beste kommt noch.

Я знаю, что лучшее ещё впереди.

Ganz egal, wie's dir grade geht.

Какой бы ни была сейчас твоя жизнь,

Vielleicht schon in fünf Sekunden,

Возможно, уже через пять секунд,

Vielleicht erst in einem Jahr.

Возможно, только через год,

Doch ich hab' das Gefühl,

Но я чувствую,

Das Beste kommt noch,

Лучшее ещё впереди,

Das Beste kommt noch.

Лучшее ещё впереди.

Sag mal, weißt du noch, das Feuerwerk?

Скажи-ка, ты ещё помнишь тот фейерверк?

Wolltest mit den Funken fliegen,

Ты хотела летать с искрами,

Für dich war das das Größte,

Для тебя это было самым важным,

Trotzdem bist du hier geblieben.

Несмотря на это ты осталась здесь.

Du warst doch mal so mutig.

Ты же была когда-то такой смелой.

Ist das schon so lange her?

Неужели это было так давно?

Dein Pulsschlag und dein Löwenherz,

Твой пульс и твоё львиное сердце

Da war doch so viel mehr.

Бились же гораздо сильнее.

Ich hab' das Gefühl...

Я чувствую...