Темный режим

Lass Mich Los

Оригинал: Staubkind

Отпусти меня

Перевод: Вика Пушкина

Lass mich los

Отпусти меня,

Lass mich jetzt los

Отпусти меня теперь.

Seh unsere Zeit jetzt hier zu Ende gehen

Я вижу, как здесь и сейчас наше время подходит к концу.

Was war, ist bald Vergangenheit

То, что было, скоро станет прошлым.

Sag mir, kannst du es wirklich nicht verstehen

Скажи мне, ты правда не можешь понять,

Dass nichts zum Vergessen bleibt

Что забывать нечего?

Ich seh dich

Я не вижу тебя,

Ich hör dich

Я не слышу тебя,

Ich will dich

Я не хочу тебя

Nicht mehr

Больше,

Und nichts wird mehr sein wie es war

И теперь ничто не будет как прежде.

Lass mich jetzt los

Отпусти меня теперь.

Und schließ die Augen, lass mich gehen

И закрой глаза, дай мне уйти.

Lass mich jetzt los

Отпусти меня теперь,

Wir werden uns nicht wiedersehen

Мы больше не увидимся.

Lass mich los

Отпусти меня

Und weine nicht um mich

И не плачь по мне.

Lass mich jetzt los

Отпусти меня теперь,

Halt nicht fest was vergangen ist

Не держись за прошлое.

Die Wirklichkeit hat unseren Traum besiegt

Реальность победила наш сон.

Sie holt uns ein und macht uns still

Она настигла нас и усмирила.

Siehst du, wie alles hier in Trümmern liegt

Ты видишь, что все превратилось в руины?

Mit jedem Tag stirbt mein Gefühl

Мое чувство умирает с каждым днем.

Ich seh dich

Я не вижу тебя,

Ich hör dich

Я не слышу тебя,

Ich brauch dich

Ты не нужна мне

Nicht mehr

Больше.

Und nichts wird mehr sein wie es war

И теперь ничто не будет как прежде.

Lass mich jetzt los...

Отпусти меня теперь...

Kein letzter Blick von dir bringt mich zurück

Твой последний взгляд не вернет меня

Hält mich noch hier

И не удержит меня здесь.

Vergiss die Zeit und lass mich gehen

Забудь то время и дай мне уйти

Ein letztes Mal

В последний раз.

Lass mich jetzt los...

Отпусти меня теперь...