Call Me Old-fashioned
Называй меня старомодным
I have to admit
Я должен признать,
I'm an absolute shit
Я — абсолютное дер*мо,
But at least you can't call me
Но, по крайней мере, ты не можешь
A hypocrite
Назвать меня лицемером.
I don't want fame
Я не хочу известности
Or the critics' acclaim
Или признания критиков,
Take it from me
Избавь меня от этого,
That's a pointless game
Это — бессмысленная игра.
I've got a minder
У меня есть воспитатель,
A chauffeur, a flunkey
Шофер, лакей,
'cause I'm the organ-grinder
Потому что я — шарманщик,
Not the monkey
А не обезьяна.
Call me old-fashioned
Называй меня старомодным,
At least I know what I like
По крайней мере, я знаю, что мне нравится.
Call me old-fashioned
Называй меня старомодным,
If you're so wet
Если ты такой скучный.
Why don't you get
Почему не ездишь
On your bike?
На своем мотоцикле?
Call me old-fashioned
Называй меня старомодным,
At least I'm moving ahead
По крайней мере, я продвигаюсь вперед,
Call me old-fashioned
Называй меня старомодным.
If I can't charm you
Если не смогу очаровать тебя,
I'll just strong-arm you
Я точно изнасилую тебя
To bed
В кровати.
The moment I see you with your trousers dropped
Миг, когда я увижу тебя со спущенными штанами,
Will be as rewarding as just having shopped
Будет такой же наградой, как шопинг.
All of the names that I've spent years collecting
Все имена, которые я годами коллекционировал -
They're the only things that are worth respecting
Единственные вещи, которые стоят уважения.
Prada and Porsche and Philippe Starck
Прада, Порше, Филипп Старк...
The only little problem is where to park
Единственная мелкая проблема — где нам расположиться.
Call me old-fashioned
Называй меня старомодным,
You're all so quick to condemn
Ты все слишком быстро осуждаешь.
Call me old-fashioned
Называй меня старомодным,
Until you learn
Пока не узнаешь,
How much I earn
Сколько я зарабатываю
And I spend
И трачу.
Call me old-fashioned
Называешь меня старомодным,
And I've been called worse than muck
Но меня называли хуже, чем "отстой".
Call me old-fashioned
Называй меня старомодным,
But understand
Но пойми,
What I've got planned
Что я запланировал,
Won't be luck
То не получится.
Sex is fun and sex sells, honey
Секс — это забава, и секс хорошо продается, голубчик,
A shiny dream to make me money
Солнечная мечта, чтобы я получал прибыль.
Where the sea is blue, the sky is sunny
Там, где синее море, солнечное небо,
Love is hot and suprisingly
Любовь горяча и удивительна.
Old-fashioned
Старомодный...
I'll make love down the phone
Я займусь любовью, отключив телефон.
Call me tomorrow
Позвони мне завтра,
I'll give you breaks
Я буду делать тебе поблажки
I'll be as long as it takes to your home
При условии, что мы зайдём к тебе.
Call me old-fashioned
Называй меня старомодным,
At least I'm moving ahead
По крайней мере, я продвигаюсь вперед,
Call me old-fashioned
Называй меня старомодным.
If I can't charm you
Если не смогу очаровать тебя,
I'll just strong-arm you
Я точно изнасилую тебя
To bed
В кровати,
Where you can be
Где ты можешь быть
Old-fashioned
Старомодным
With me
Со мной.