Темный режим

The Private And Intimate Life of the House

Оригинал: Natasha, Pierre And The Great Comet Of 1812

Частная жизнь в доме

Перевод: Вика Пушкина

[BOLKONSKY:]

[Болконский:]

I've aged

Я постарел,

I've aged so very much

Я так постарел.

I fall asleep at the table

Засыпаю прямо за столом,

My napkin drops to the floor

И салфетка падает на пол.

I'm full of childish vanities

Детское тщеславие одолевает меня,

I forget things

Все вылетает из головы.

And I live in the past

Я живу прошлым,

I've aged so very much

Я так постарел.

People enjoy me though

Но люди меня любят.

I come in for tea in my old-fashioned coat and powdered wig

Я выхожу к чаю в старомодной одежде и напудренном парике,

And I tell stories

Рассказываю о былом,

And utter scathing critiques

Язвительно критикую происходящее.

This stern, shrewd old man

Жесткий и хитрый старик,

A relic of the past century

Пережиток прошлого столетия,

With his gentle daughter

И его безропотная дочь -

Such a majestic and agreeable spectacle

Что за величественное зрелище.

[MARY:]

[Марья:]

But besides the couple of hours during which we have guests

Но ведь кроме пары часов, во время которых мы принимаем гостей,

There are also twenty-two hours in the day

В сутках еще двадцать два часа,

During which the private and intimate life of the house continues

И частная жизнь в доме продолжается.

[BOLKONSKY:]

[Болконский:]

Bring my me slippers

Подайте мне тапки!

[MARY:]

[Марья:]

Yes father, yes father

Да, отец. Да, отец.

[BOLKONSKY:]

[Болконский:]

Bring me my wine

Подайте вина!

[MARY:]

[Марья:]

Yes father, yes father

Да, отец. Да, отец.

[BOLKONSKY:]

[Болконский:]

If you're not too busy

Если, конечно, вы не слишком заняты

Fiddling with your incense and icons?

Своими кадилами и иконами?

[MARY:]

[Марья:]

No father, no father

Нет, отец. Нет, отец.

And I have no friends

Друзей у меня нет,

No, never go anywhere

Из дома не выхожу,

Never invited

Приглашений не получаю.

For who would take care of him

Кто же позаботится о нем, кроме меня?

[BOLKONSKY:]

[Болконский:]

I can hurt you

Я готов поднять на тебя руку!

[MARY & BOLKONSKY:]

[Болконский и Марья:]

I can hurt you

Я готов поднять на тебя руку!

[MARY:]

[Марья:]

But I never ever ever ever would

Но я бы ни за что не стала.

No father

Нет, отец.

I love you father

Я люблю вас, отец.

And time moves on

Время проходит,

And my fate slips past

Жизнь пролетает мимо,

And nothing ever happens to me

Ничего и никогда не происходит.

And Countess Natalya Rostova is coming for tea

А тут графиня Наталья прибудет к чаю.

[NATASHA:]

[Наташа:]

I know they'll like me

Знаю, что сумею им понравиться.

Everyone has always liked me

Я всегда всем нравилась.

[BOLKONSKY:]

[Болконский:]

Natasha is young

Наташа юна,

And worthless and dumb

Никчемна и глупа.

[MARY:]

[Марья:]

And time moves on

Время проходит,

And my fate slips past

Жизнь пролетает мимо.

Is this all I'll make of my life?

Неужели ничего лучшего и не бывает?

Will I never be happy?

Буду ли я счастлива?

Will I never be anyone's wife?

Буду ли я чьей-нибудь женой?

[BOLKONSKY:]

[Болконский:]

Ah, what's this? A young suitor?

Кто это там? Молодой человек? Жених?

Ah, come in, come in

Ах, проходите, проходите.

But don't sit down, don't sit down

Но, впрочем, не садитесь. Не садитесь.

I'm cold to you

С вами я буду холоден,

Yes I'm mean to you

Буду язвителен и едок.

Now be gone, be gone be gone!

А теперь прочь, прочь!

And don't come back!

И не возвращайтесь боле!

Oh, maybe I'll marry someone myself

А вот я, пожалуй, женюсь сам.

Some cheap French thing

На какой-нибудь дешевенькой француженке.

Oh that offends you does it?

Вам это не по вкусу?

Ah, come in my dear

Подойдите, дорогуша,

Come in my dear, come in

Подойдите поближе, подойдите.

[MARY:]

[Марья:]

And he draws her to him

Он привлекает ее к себе,

And he kisses her hand

Целует ее руки,

Embraces her affectionately

Ласково обнимает.

And I flush and run out of the room

Я краснею от стыда и выбегаю из комнаты.

[BOLKONSKY:]

[Болконский:]

Come back here

А ну вернитесь!

Let an old man have his fun

Не лишайте старика удовольствия.

[MARY:]

[Марья:]

But she's just using you papa

Она же использует вас, папа!

Wants your money papa!

Она добивается ваших денег, папа!

To take advantage of your weakness like that

Как это низко -

It's disgusting

Пользоваться стариковской слабостью!

My voice breaks

Голос мой дрожит.

[BOLKONSKY:]

[Болконский:]

It's my money and I'll throw it where I want

Это мои деньги, буду тратить, где заблагорассудится.

Not at you!

Но не на вас!

And not at Andrey's harlot!

И не на Андрееву профурсетку!

Insolent girl!

Дерзкая девчонка!

Insolent girl!

Дерзкая девчонка!

Where—

Где?..

Where—

Где?..

Where are my glasses?

Где мои очки?

Where are they?

Где они?

Where are my glasses?

Где мои очки?

Oh God—

Господи...

Oh God I'm frightened

Господи, мне страшно.

Oh God I've aged so very much

Господи, как же я постарел.

Where are my glasses?

Где мои очки?

Where are my glasses?

Где мои очки?

[MARY:]

[Марья:]

They are there upon his head

Очки на его голове.

The pride of sacrifice

Я горжусь собственным

Gathers in my soul

Самопожертвованием.

And he forgets things

Все вылетает у него из головы,

He falls asleep at the table

Он засыпает прямо за столом,

His napkin drops to the floor

И салфетка спадает на пол.

His shaking head

Голова его трясется

Sinks over his plate

И поникает над тарелкой.

He is old and feeble

Он стар и немощен,

And I dare to judge him

Как я смею осуждать?

I disgust myself

Я противна себе.

I disgust myself

Я противна себе.